Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:44 - Tzotzil de Huixtán

44 Ti Felipee liquem tal ti jteclum Betsaida sbi. Co'ol slumal xchi'uc ti Andrese xchi'uc ti Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

44 Ti Felipee tey liquem tal ta jteclum Betsaida. Jaꞌ coꞌol slumal xchiꞌuc ti Andrese xchiꞌuc ti Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

44 Ti Felipee ja' liquem talel ta jteclum Betsaida ti bu nacalic ti Andrese xchi'uc ti Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

44 Ti Felipee, tey liquem tal ta jteclum Betsaida. Ja' co'ol slumal xchi'uc ti Andrese, xchi'uc ti Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

44 Li Felipee te liquem tal ta lum Betsaida, ja' te yo' bu slumalic ec li Andrés xchi'uc Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

44 Li Felipee jaꞌ te liquem talel ta jteclum Betsaida. Jaꞌ coꞌol slumalic schiꞌuc li Andrese schiꞌuc li Pedroe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:44
18 Iomraidhean Croise  

Xchi'uc yan, Felipe sbi, xchi'uc yan, Bartolomé sbi. Xchi'uc yan, Tomás sbi, xchi'uc ho'on ti Mateoune, ho'on ono'ox ti jtsobpatanune. Xchi'uc yan, Jacobo sbi, ja' snich'on Alfeo. Xchi'uc yan, Lebeo sbi. Oy chib sbi. Tadeo yan sbi.


―Ta me xich'ic vocol ti jchi'iltic ti te nacajtic ti jteclum Corazín. Ta me xich'ic vocol ti jchi'iltic ti te nacajtic ti jteclum Betsaida. Ti yanlum crixchanoetic ti te nacajtic ti vo'one ti jteclum Tiro xchi'uc ti jteclum Sidón, ti lajuc yilic ti jchop o abteletic hech chaj c'u che'el laj xa yilic ti jchi'iltic ti nacajtic ti ora to te ti Corazín xchi'uc ti Betsaidae, laj slapic coxtal poc', laj sbon sbaic ti stanil c'oc' ti hechuque. Ja' señail ti tsutes yo'ntonic yu'un ti smulique.


Xchi'uc ti Andrese, xchi'uc ti Felipee, xchi'uc ti Bartolomee, xchi'uc ti Mateoe, xchi'uc ti Tomase, xchi'uc ti yan Jacoboe, ja' ti snich'on ti Alfeoe, xchi'uc ti Tadeoe, xchi'uc ti yan Simone, ja' ti laj xchi'in ti zeloteetic ono'oxe. Yu'un ti zeloteetic sbiique ja' yu'un ti toyol yo'ntonic mu sc'an x'ochic ti mozoil yu'un ti romaetique ono'oxe. Ja' cananetic sbiic ti jc'ope.


Ti Jesuse ti ora laj stic' ochel ti barco ti yajchanc'opetique, laj stac jelavel c'alal ti jech ti'nab te ti bu jteclum Betsaida. Te to icom ti Jesuse. Stuc xa no'ox laj sc'opon comel ti jchi'iltaque.


Ic'otic ti jteclum Betsaida sbi. Te oy jun ma'sat initat talel ti stojol ti Jesuse. Laj yalbeic vocol ti Jesuse yu'un ac'o sjambe ti sate.


Ta me xich'ic vocol ti jchi'iltic ti te nacajtic ti jteclum Corazín. Ta me xich'ic vocol uc ti jchi'iltic ti te nacajtic ti jteclum Betsaida. Ti yanlum crixchanoetic ti te nacajtic ti vo'one ti jteclum Tiro xchi'uc ti jteclum Sidón, ti lajuc yilic ti jchop o abteletic hech chaj c'u che'el laj xa yilic ti jchi'iltic ti nacajtic ti ora to te ti Corazín xchi'uc ti Betsaidae, laj slapic coxtalpoc', laj sbon sbaic ti stanil c'oc' ti hechuque. Ja' señail ti tsutes yo'ntonic yu'un ti smulique.


Ja' laj st'uj ti Simone, ja' ti Pedro laj yac'be sbie, xchi'uc ti yits'ine, ja' ti Andrese. Xchi'uc ti Jacoboe, xchi'uc ti Juane, xchi'uc ti Felipee, xchi'uc ti Bartolomee.


C'alal isutic tal ti jcholc'opetique ti itacatic batel yu'une, hul yalbeic ya'i ti Jesuse scotol ti c'utic ihu' yu'unic laj spasique. Ti Jesuse laj sq'uej sbaic batel xchi'uc. Laj yic' batel ti bu xocol balumil nopol xil sbaic xchi'uc ti jteclum Betsaidae.


Ti yoc'omal laj snop ti Jesuse ti chbat ti estado Galilea. C'alal mu to chloc' batel, laj sta jun jchi'iltutic, ho'ontutic ti co'ol judiountutic xchi'uque. Felipe sbi ti vinique. Hech laj yalbe: ―La' chi'inun batel ―xchi ti Jesuse.


Ti Felipee ba sa' ti Natanaele. C'ot yalbe: ―Jtaojtutic xa ti much'u ts'ibabil comel sc'opilal ti sun ti antiguo jtatamoltic Moisese xchi'uc ti sun ti j'alc'opetic yu'un ti Diose. Ja' Jesús ti liquem tal ti Nazarete. Ja' snich'on ti Josee ―xchi.


Lic tac'avuc ti Natanaele: ―Mu'yuc bu chca'itic ti oy much'u lec chloc' tal ti Nazarete ―xchi. Itac'av ti Felipee: ―La' me, q'uelo avil ―xut.


Hech itac'av ti Natanaele: ―¿C'u che'el chavojtiquinun? ―xchi. Itac'av ti Jesuse: ―Laj quilot te oyot ti yolon igote' c'alal mu to chba yic'ot talel ti Felipee ―xchi.


Ja' laj sc'oponic ti Felipee, ja' jchi'il ti abtel ti liquem tal ti jteclum Betsaida sbi, te oy ti estado Galilea. Hech laj yalbe vocol ti stojol: ―Tote, co'nton jc'opontutic ti Jesuse ―xchiic.


Hech yu'un ti Felipee ba yalbe ti Andrese. Hech yu'un hech xcha'va'alic tal yalbeic ti Jesuse.


Ti Jesuse laj yil ti chcha'tal taatuc yan vuelta yu'un ti crixchanoetique. Hech yu'un hech laj sjac'be ti Felipee: ―¿Bu chba jmantic caxlan vaj yu'un chcac'betic sve'ic avi yepal crixchanoetic li'to? ―xchi ti Jesuse.


Hech itac'av ti Felipee: ―Ti oyuc lajunvinic denariotaq'uin yu'un ti caxlan vaje, mu tauc yutsil chve'ic scotolic ―xchi.


C'alal ic'otic ti Jerusalén, i'ochic batel ti na. Imuic batel ti cuarto te ti xcha'cajal na ti bu xch'amunojic ti nae. Ja' ti Pedroe xchi'uc ti Juane xchi'uc ti Jacoboe xchi'uc ti Andrese xchi'uc ti Felipee. Xchi'uc ti Tomase xchi'uc ti Bartolomee xchi'uc ti Mateoe xchi'uc ti Jacoboe, ja' ti snich'on ti Alfeoe. Xchi'uc ti Simone, ja' ti xchi'inoj ono'ox ti much'u hech yo'ntonic ti mu me stsalatic yu'un yan ajvalil. Xchi'uc ti Judase, ja' ti snich'on ti Jacoboe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan