Apocalipsis 6:5 - Tzotzil de Huixtán5 C'alal laj xtuch' ti yoxibal sello ti Ch'iom Carneroe, ja' lic c'opojuc jun ti chanvo'ique, ja' ti oy sat hech chaj c'u che'el sat crixchanoe. Hech laj yal: ―Batan ―xut. Laj jq'uel ti much'u hech ch-albate, ja' scajlebinoj jcot ic'al ca' chloc' batel. Ti much'u scajlebinoj ti ca'e, stsacoj libra ti sc'ob sventa tslic. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan5 Li chꞌiom tot chije istotsbe noxtoc li yoxibal xa spaqꞌue. Cꞌalal istotse, icaꞌi ti icꞌopojic otro jun li chanvoꞌe, jaꞌ li coꞌol xchiꞌuc sat crixchano sate. ―¡Laꞌ qꞌuelavil! ―xiyut. Iquil ti oy muchꞌu scajlebinoj tal jcot icꞌal caꞌe. Slicoj tal slibra. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula5 C'alal laj stots yoxibal seyo ti jcot ta Uni Chije, laj ca'i ti xi laj yal yoxibal ti c'usi cuxule: “¡La' avil li'e!” Laj jq'uel batel un, laj quil loc' talel jcot ic'al ca'. Ti buch'u scajlebinoje stsacoj ta sc'ob jun sbisobil ti c'usi stac' bisel ti oy yalale. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon5 C'alal ituch' li yoxibal spac' vune, laj ca'ay ic'opoj li yoxibal c'usi cuxajtique, jech laj yal: “¡La'!”, xut. La jq'uel, ja' to laj quil te oy jcot ic'al ca'. Li boch'o scajlebinoje stsacoj ta sc'ob jun skilo. Faic an caibideilTzotzil San Andres5 Li chexel chije la stuchꞌ nojtoc li yoxibal spacꞌ li june. Cꞌalal la stuchꞌe, icaꞌi icꞌopoj jun li chanvoꞌique, jaꞌ li coꞌol schiꞌuc sat crixchanoe. Oy buchꞌu laj yapta: ―¡Laꞌ! ―xut. La jqꞌuel li buchꞌu jech iꞌaptaate, scajlebinoj jcot icꞌal caaꞌ. Te schechoj slibra sventa oy cꞌusi ta spꞌis. Faic an caibideil |
Hech yu'un hech lic yalbun jun ti totiletique: ―Mu me xa'oc'. Oy much'u itsal xa yu'un scotol, ja' xu' yu'un tstuch'be ti selloe, hech chjam ti hune. Ja' jun achi'il, ho'oxuc ti yelnich'onoxuc ti Israele, ja' yu'un ti jchop yu'un ti Judae. Ja' statamol ti Davide. Ja' ep yip hech chaj c'u che'el yip jti'vanej bolom hech yu'un xu' yu'un tsjam ti hune ―xiyutun.