Apocalipsis 16:8 - Tzotzil de Huixtán8 Ti xchanibal ch'ul abate laj smal ti sba ti c'ac'ale ti castigo ti te tiq'uil ti stazae. Hech lic chic'atuc ti crixchanoetique yu'un ti c'ac'ale. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan8 Li xchanvaꞌal anjele ismal ta ba cꞌacꞌal li casticoe, jaꞌo icꞌuxub tajmec li cꞌacꞌale, chcꞌacꞌ xa tajmec chaꞌiic li crixchanoetique. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula8 Loc' batel ti xchanibal anjele, laj scocan ti sbel sbis ta sba sat ti c'ac'ale, ti ac'bat yich' yip stsatsal sat ti c'ac'ale, yo' tsots xchic'chun ta j'ech'el ta xc'ot ti sat c'ac'al ta stojol ti jnaclejetic ta banomile. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon8 Li xchanibal j'almantale bat smal ta c'ac'al li sbel stazae. Jech ic'aq'uic li cristianoetique. Faic an caibideilTzotzil San Andres8 Li schanvaꞌal chꞌul ángele la smalbe ta sba li cꞌacꞌale li vocol li acꞌbile. Jaꞌ yuꞌun más iqꞌuixnaj o li cꞌacꞌale, jaꞌ yuꞌun chcꞌacꞌ chaꞌiic li crixchanoetique. Faic an caibideil |
Te yo' bu ti scajaneb smoton ti Diose te ti vinajel iloc' tal yan ch'ul abat, ja' ti sventainoj ti c'oc' te ti scajaneb smoton ti Diose. Tsots lic c'opojuc, hech laj yalbe ti much'u yich'oj ti hoz ti oy lec yee: ―Tuch'o xchi'uc ti ahoze ti sat ti uvate'e te ti balumile, tsobo tal yu'un itoc'onaj xa ti sate ―xut. Ti sat ti uvate'e, ja' señail ti much'utic mu spasic ti muc' ti Diose ti te oyic ti balumile.