1 Juan 2:21 - Tzotzil de Huixtán21 Mu yu'unuc mu xana'ic ti c'ope ti melele. Ja' yu'un chana'ic hech yu'un chajts'ibaboxuc. Chana'ic ti mi mu xco'olaj xchi'uc ti c'op ti ja' melele, ja' tsnopic c'op obi. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan21 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, yuꞌun anaꞌojic xa ti yech cꞌusi yaloj ti Rioxe. Muꞌnuc mu to xanaꞌic. Anaꞌojic ti tsnop cꞌop ti muchꞌu maꞌuc yech chal chac cꞌu chaꞌal chal li scꞌop Rioxe. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula21 Ti jech ta jts'ibaboxuc talel li'e, mu yu'unuc ti mu xavojtiquinic ti bu ja' melele, yu'un laj xa avojtiquinic. Xana'ic lec xtoc, ti bu ja' melele, mu x'ayan talel jbeluc jutbil c'op. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon21 Ti ta jts'ibaboxuc tal li'i, ma'uc yu'un mu to xavotquinic li c'usi melele, yu'un xavotquinic xa. Jech xana'ic ti mu xloc' epalc'op ta sventa li c'usi melele. Faic an caibideilTzotzil San Andres21 Ti chajtsꞌibabeic liꞌi, yuꞌun xanaꞌic xa ti melel li scꞌop Diose. Xanaꞌic nojtoc ti jaꞌ jutcꞌop mi oy buchꞌu oy cꞌusi chal ti mu jmojuc schiꞌuc li scꞌop Diose. Faic an caibideil |
Yu'un lec chana'ic ti c'utic ic'ot ti pasel ti vo'one, hech yu'un ja' chajt'abesboxuc ti avo'ntonic ti ora to. Ti Diose laj xc'uxubin ti antiguo jtotique hech laj scolta loq'uel ti Egipto. Pero patil c'alal te oyic ti xocol balumil laj smil ti much'utic muc xch'umbat sc'ope. Hech chaj c'u che'el laj yac'be castigo ti antiguo jtotique ti Diose, ja' no'ox hech chac'be castigo ti much'utic chyanejesbat sjam ti sc'ope.