Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:44 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

44 Ja cꞌa xuban ja rixok xa janiꞌ tiloc más trij ja Jesús. Ja cꞌa tok xekaj ruqꞌuin xuchapoc jutzꞌit ruchiꞌ ja rtziak. Chaka maril xuchapoc rtziak ja Jesús ni cajeꞌe ja quicꞌ tre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tz'utujil NT

44 Jxuban ixak chkajni' xki'l oca más ruq'uin Jesús. Tak xekaja ruq'uin xuchap oca jtz'it ruchi' retziak. Chek xuchap oca retziak Jesús xetne'a quic' tzra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:44
15 Iomraidhean Croise  

Ja Jesús arjaꞌ xpokonaj quewach, xuchap ja quewach in ni jariꞌ hora jaktaji. Ja cꞌa tok jaktaj quewach rmal be in ja rejeꞌeꞌ xetreꞌel trij.


Ja cꞌa Jesús xuyuk pon ja rukꞌaꞌ, xuchap ja yawaꞌ in xbij tre: —Can nwajoꞌ ja caniꞌ nabij chwe, cattzuri, neꞌ tre, in ni chanim xeli ja ritzel tak chꞌaꞌc trij.


Chaka cꞌa jalal tok cꞌo jun ixok yawaꞌ xekaj ruqꞌuin. Ja ntiꞌon tre ja rixok tuban cablajuj junaꞌ ni cꞌo wiꞌ jeꞌe quicꞌ nel tre. Ja cꞌa xuban ja rixok xa janiꞌ tiloc más trij ja Jesús. Ja cꞌa tok xekaj ruqꞌuin xuchapoc jutzꞌit ruchiꞌ ja rtziak.


Xa bar ta triꞌ nekaj wiꞌ ja Jesús, wi pa nimak tak tinamit, wi pa coꞌcojlaj tak tinamit owi pa tak aldea, ja winak ja recꞌo yawaꞌiꞌ cuqꞌuin ejeꞌeꞌ xequilasajto, xequeyaꞌto chi tak bey ja bar nkꞌax wiꞌ ja Jesús in quewaꞌ quibij tre riꞌ: —Tabanaꞌ jun utzil chake, tayaꞌaꞌ jutzꞌit lugar chique ja yawaꞌiꞌ chi nquechapoc jutzꞌit ja ratziak, mana xa jutzꞌit ruchiꞌ ja nquechapoc, xecheꞌ tre. In queriꞌ queban, canojel ja xechapowi ja rtziak xetzuri.


Cꞌacꞌariꞌ xuyaꞌ rukꞌaꞌ pa rwiꞌ in ni jariꞌ hora tzuri, ma luclic chi ta rij, congana xumaj ryaꞌic rukꞌij ja Dios rmal.


Ja cꞌa tok xekaj ruqꞌuin ja Jesús xuqueꞌe in xumaj okꞌej. Ja cꞌa riyaꞌl rwach congana kaj chi rkan ja Jesús in ja rsamal rwiꞌ jariꞌ xsubej. Ja tok sutaj rmal cꞌacꞌariꞌ xtzꞌubaj ja rkan in xuyaꞌ ja rakꞌom trij.


Cꞌo cꞌa jun ixok yawaꞌ ja cꞌo chiquicojol ja winak, tuban cablajuj junaꞌ ni cꞌo wiꞌ jeꞌe quicꞌ nel tre. Ja rixok rqꞌuison chic nojel ja cꞌo ruqꞌuin chi rkꞌomaxic riꞌ cuqꞌuin doctoriꞌ pro majun nak ta cowin ta tzursan ta rxin.


Ja cꞌa Jesús xbij: —¿Nak xinchapowi? neꞌe. —Ma anin ta, ma anin ta, xecheꞌe ja winak canojelal. Ja cꞌa Pedro in ja re rachbil ejeꞌeꞌ quibij tre ja Jesús: —Pro Maestro ¿la matatzꞌat laꞌan chi congana winak quipitzꞌon quiꞌ chawij in nquemin quiꞌ chawij chakajaꞌ chewiꞌ nak tre tok nabij: —Nak xinchapowi, takaꞌan natcheꞌe? xecheꞌ tre.


Pro ja rachi arjaꞌ ma rotak ta rwach ja tzursan rxin como elnakel chic ja Jesús in cꞌuluto congana e qꞌuiy ja winak ecꞌo triꞌ.


Ja winak cꞌo jeꞌe quecꞌamel suꞌt ruqꞌuin ja Pablo owi tziak utzcꞌa chi nuchap. Ja tok nchaptaj rmal cꞌacꞌariꞌ nquecꞌamel chic cuqꞌuin ja yawaꞌiꞌ in netzuri ja yawaꞌiꞌ rmal. Ja recꞌol itzel tak espíritu pa tak canma ejeꞌeꞌ neꞌeli ja ritzel tak espíritu chique.


Ecꞌoli ja yawaꞌiꞌ xelasaxel pa tak bey eyaꞌon chwach tak quiwarbal. Queriꞌ ban chique utzcꞌa ja Pedro tok npeti masqui xa rnatuꞌ nkꞌax chiquij ni netzuri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan