42 Congana lawuloꞌ chewe ja rix fariseo como ixix congana nixoclaꞌ il chi ryaꞌic ja reprimisia pro cꞌoli ja más chi na rjawaxic chi neban pro jariꞌ ni ma ebanon ta. Congana ix conforme chi neyaꞌ eprimisia, neyaꞌ nojel rwach ja richaj caniꞌ tre menta in caniꞌ tre ruda pro ja banoj utzil jariꞌ ni ma ebanon ta wiꞌ in mta ja rajoben riꞌil xin Dios chewe. Pro jariꞌ ni rjawaxic wiꞌ chi neban cumplir in ni rjawaxic wiꞌ chakajaꞌ chi matetanbaꞌ ryaꞌic ja reprimisia.
42 Congan lowlo' chewa ixix je ix aj fariseo com ixix congan necsaj echuk'a' che rya'ic eprimicia per c'o na kas más nc'atzina chneban per jara' majo'n ebnon ta. Congan neyke'a ec'u'x chneya' eprimicia, neya' njelal rwech ichaj ajni' menta, ajni' ruda, per majo'n ebnon ta rbeyal rxin Dios y nmajo'n ojben ri'il rxin Dios ptak ewanm. Per jara' más nc'atzina chneban cumplir, y ne nc'atzin wa' chka' che mtetenba' ta rya'ic eprimicia.
Pro congana lawuloꞌ chewe ixix ja rix maestro rxin ja ley xin Dios ja tzꞌibtal can rmal ja Moisés in chewe ixix ja rix fariseo, cacaꞌ epalaj como ixix nixtajini netzꞌapij quebey ja winak chiquewach utzcꞌa chi maqueꞌoc chipan ja gobierno xin chilaꞌ chicaj. Nixtacꞌa ixix ta ixocnak ta chipan in nixtacꞌa neyaꞌ ta lugar chique ja winak ja cꞌo quigana neꞌoc chipan.
Congana lawuloꞌ chewe ixix ja rix maestro in chewe ixix ja rix fariseo, cacaꞌ epalaj como ixix congana nixoclaꞌ il chi ryaꞌic ja reprimisia pro cꞌa cꞌo na más nbij ja ley xin Dios chi neban ja más chi na rjawaxic chi neban pro jariꞌ ni ma ebanon ta. Congana ix conforme chi neyaꞌ eprimisia, neyaꞌ juleꞌ ichaj caniꞌ tre menta, caniꞌ tre anís in caniꞌ tre comino, pro ja banoj utzil jariꞌ ni ma ebanon ta wiꞌ, matepokonaj quewach winak in mateban cumplir ja netzujuj chakajaꞌ. Pro jariꞌ ni rjawaxic wiꞌ chi neban cumplir in ni rjawaxic wiꞌ chakajaꞌ chi matetanbaꞌ ryaꞌic ja reprimisia.
Lawuloꞌ chewe ixix ja rix maestro xin ley in chewe ixix ja rix fariseo, cacaꞌ epalaj como ixix ix junan ruqꞌuin ja quipanteón camnakiꞌ ja bien chuman rij in congana buena ntzꞌati pro xa nojnak quibakil camnakiꞌ chipan in congana rchuwil.
Ja wi cꞌo jun nbij: —Anin nwajoꞌ ja Dios, wi neꞌe, pro wi xa itzel nutzꞌat jun rchꞌalal jariꞌ xa tzꞌakol tzij. Ja rawachꞌalal cꞌoloc chawach, natzꞌat rwach pro wi matawajoꞌ ¿nak ta cꞌa moda ariꞌ natcowini nawajoꞌ ja Dios ja matitzꞌattaji?