Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:44 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

44 Ja Felipe arjaꞌ aj Betsaida. Ja Betsaida jariꞌ quitinamit ja rAndrés in Pedro, pa rcuenta Galilea cꞌo wiꞌ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tz'utujil NT

44 Felipe arja' aj Betsaida, jara' rtnamet Andrés ruq'uin Pedro, c'ola precwent Galilea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:44
18 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ja molol impuesto, Jacobo ja rcꞌajol Alfeo, Lebeo ja cꞌo chic jun rubiꞌ Tadeo,


—Congana lawuloꞌ chewe ixix ja rix aj Corazín in congana lawuloꞌ chewe ixix chakajaꞌ ja rix aj Betsaida. Queriꞌ nbij chewe como congana nimak tak milagro xinban chewach pro ni ma xeqꞌuex ta wiꞌ ja renaꞌoj. Ja nimak tak milagro xinban chewach wixta ban chiquewach ja ritzel tak winak ja raj Tiro in ja raj Sidón ojer queqꞌuex ta cꞌariꞌ ja quinaꞌoj in queyaꞌ can ta cꞌariꞌ ja ritzelal, queban ta cꞌariꞌ ja nquicꞌutbej quiꞌ chi ntiꞌon chique ja ritzelal ja quibanon chipan ja quicꞌaslemal.


Ja rAndrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo ja rcꞌajol Alfeo, Tadeo, Simón, jun chique ja partido rbinaꞌan cananita,


Cꞌacꞌariꞌ ja Jesús xbij chique ja rdiscípulo: —Puersa nixoquel chipan ja lancha, nixbe chajuparaj yaꞌ chipan ja tinamit Betsaida, neꞌ chique, in xeruban can despedir ja winak.


Ja tok xeꞌekaji chajuparaj yaꞌ pa jun tinamit rbinaꞌan Betsaida xeꞌekaj wiꞌ. Cꞌo cꞌa jun achi moy xeya̱ꞌ chwach ja Jesús. Ja recꞌamyonel rxin ja moy ejeꞌeꞌ congana quicꞌutuj tre ja Jesús chi nuchap ja moy chi ntzursaj.


Cꞌacꞌariꞌ xumaj chic jutij tzij, quewaꞌ xbij chique juleꞌ tinamit riꞌ: —Congana lawuloꞌ chewe ixix ja rix aj Corazín in congana lawuloꞌ chewe ixix chakajaꞌ ja rix aj Betsaida. Queriꞌ nbij chewe como congana nimak tak milagro xinban chewach pro ni ma xeqꞌuex ta wiꞌ ja renaꞌoj. Ja nimak tak milagro xinban chewach wixta ban chiquewach ja ritzel tak winak ja raj Tiro in ja raj Sidón ojer queqꞌuex ta cꞌariꞌ ja quinaꞌoj in queyaꞌ can ta cꞌariꞌ ja ritzelal, queban ta cꞌariꞌ ja nquicꞌutbej quiꞌ chi ntiꞌon chique ja ritzelal ja quibanon chipan ja quicꞌaslemal.


Ejeꞌeꞌ awaꞌ ja rapóstol riꞌ, Simón ja canox chic jun rubiꞌ rmal ja Jesús binaꞌax tre Pedro, Andrés ja rchꞌalal Simón, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,


Ja cꞌa cablajuj apóstol tok xemelojto quechol chwach ja Jesús nojel ja xequibanaꞌ. Ja cꞌa Jesús xerucꞌamel, xequiyonaj quiꞌ pa jun lugar ja kas talani ja bar ma ecꞌo ta wiꞌ winak. Jariꞌ lugar pa rcuenta ja tinamit Betsaida cꞌo wiꞌ.


Ja cꞌa chi rcab kꞌij chic ja Jesús nuchꞌob chi nbe chipan ja departamento Galilea. Cꞌacꞌariꞌ be ruqꞌuin ja Felipe in xbij tre: —Joꞌ, cattreꞌel chwij, neꞌ tre.


Be ja Felipe ruqꞌuin ja Natanael in quewaꞌ xbij tre riꞌ: —Camic kawilon chic ja Toꞌonel ja tzꞌibtal can chi npi na, ja tzꞌibtal can chipan ja ley xin Dios rmal ja Moisés in tzꞌibtal can chakajaꞌ cumal ja juleꞌ chic profeta. Ja waꞌan ariꞌ ja Jesús ja raj Nazaret ja rcꞌajol ja José, neꞌ tre.


Ja cꞌa Natanael arjaꞌ xbij: —¿La cꞌol ek jun achi nwinakar na triꞌ pa Nazaret ja congana buena? neꞌe. —Joꞌ mpeꞌ, tekatzataꞌ, neꞌxi rmal ja Felipe in xebe.


Ja cꞌa Natanael tok xcꞌaxaj ja bix tre rmal ja Jesús quewaꞌ xbij tre riꞌ: —¿Nak tre awotak takaꞌan nwach? neꞌ tre. —Atat tok majaꞌn catesiqꞌuixto rmal ja Felipe tokoriꞌ xatnutzꞌat chi at tzꞌubul chuxeꞌ jun cheꞌ higuera, neꞌxi rmal ja Jesús.


Xebe ruqꞌuin ja Felipe ja raj Betsaida ja cꞌo pa rcuenta Galilea. Ja tok xeꞌekaj ruqꞌuin quewaꞌ quibij tre riꞌ: —Ajoj nkajoꞌ nkotakij rwach ja Jesús, xecheꞌ tre.


Ja cꞌa Felipe arjaꞌ xerbij tre ja rAndrés cꞌacꞌariꞌ xebe chi e caꞌiꞌ xequibij tre ja Jesús.


Ja Jesús tok xutzꞌat chi congana winak xeꞌekaj ruqꞌuin xbij tre ja Felipe: —¿Bar nekalokꞌoꞌ wiꞌ queway ja winak leꞌ? neꞌ tre.


Ja cꞌa Felipe xbij tre: —Ja wixta cꞌo caꞌiꞌ ciento quetzal caxlanway maqueruban ja winak leꞌ xtiquetij ta tak tzꞌit chiquijujunal, neꞌe.


Ja cꞌa tok xeꞌekaji ja pa Jerusalén xeꞌoc chipan ja jay ja bar ecꞌo wiꞌ in xejoteꞌ pa caꞌiꞌ piso. Quewaꞌ quebiꞌ ja rapóstol riꞌ, ja Pedro, ja Jacobo, ja Juan, ja rAndrés, ja Felipe, ja Tomás, ja Bartolomé, ja Mateo, ja Jacobo ja rcꞌajol Alfeo, ja Simón jun chique ja partido rbinaꞌan Zelote in Judas ja rchꞌalal Jacobo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan