Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:43 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

43 Ja cꞌa chi rcab kꞌij chic ja Jesús nuchꞌob chi nbe chipan ja departamento Galilea. Cꞌacꞌariꞌ be ruqꞌuin ja Felipe in xbij tre: —Joꞌ, cattreꞌel chwij, neꞌ tre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tz'utujil NT

43 Rcab k'ij chic Jesús xuch'ob nba chpam departamento Galilea, xuwil Felipe y xbij tzra: —Jo' catetre'a chwij, cara' xbij tzra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:43
19 Iomraidhean Croise  

Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ja molol impuesto, Jacobo ja rcꞌajol Alfeo, Lebeo ja cꞌo chic jun rubiꞌ Tadeo,


Ja cꞌa Jesús tok xekaj rbixic ruqꞌuin chi coji ja Juan Bautista pa cheꞌ cꞌacꞌariꞌ xuyaꞌ can ja lugar ja bar cꞌo wiꞌ, be pa Galilea.


In bix tre rmal ja Jesús: —Joꞌ cattreꞌ chwij, ja cꞌa re camnakiꞌ chwach Dios ejeꞌeꞌ na quemuku quixin ja necam jeꞌe chique, neꞌxi.


Ja Jesús be chic, kas cꞌa rmajon binem ja tok cꞌo jun achi xutzꞌat rbinaꞌan Mateo. Ja cꞌa Mateo arjaꞌ tzꞌubul chipan ja lugar ja bar nto̱j can wiꞌ ja rimpuesto pa rukꞌaꞌ. Ja Jesús tok xekaj ruqꞌuin quewaꞌ xbij tre riꞌ: —Joꞌ, cattreꞌ chwij chi natoc ndiscípulo, neꞌ tre. Ja cꞌa Mateo yictaji in treꞌel trij ja Jesús.


Xattotaji como ja Ralcꞌwalaxel ja xoc alaxic cuqꞌuin ja winak arjaꞌ penak chi quicanoxic ja winak ja retzaknak chipan ja il mac utzcꞌa chi nquewil ja totajem xin Dios.


Jawaꞌ tzij bantaji riꞌ chipan jun lugar rbinaꞌan Betábara ja cꞌo chic chajuparaj binelyaꞌ rbinaꞌan Jordán, triꞌ ntajin wiꞌ ja Juan chi neruban bautizar ja winak.


Ja cꞌa chi rcab kꞌij ja Juan xutzꞌat pon ja Jesús chi xajalal majaꞌn turkaj ruqꞌuin in quewaꞌ xbij chique ja winak riꞌ: —Tetzꞌataꞌ mpeꞌ ja rachi leꞌ, arjaꞌ noc na caniꞌ jun carnelo ja nba̱n sacrificar chwach ja Dios, arjaꞌ takonto waweꞌ chwachꞌulew rmal ja Dios chi nurchupuꞌ kaj ja kil kamac kanojelal ja rok winak.


Ja cꞌa chi rcab kꞌij cꞌo chic jutij ja Juan chipan ja lugar e rachbil e caꞌiꞌ rdiscípulo.


Ja cꞌa re caꞌiꞌ discípulo rxin ja Juan ejeꞌeꞌ tok quicꞌaxaj chi queriꞌ xbij xetreꞌel trij ja Jesús.


Ja Felipe arjaꞌ aj Betsaida. Ja Betsaida jariꞌ quitinamit ja rAndrés in Pedro, pa rcuenta Galilea cꞌo wiꞌ.


Xebe ruqꞌuin ja Felipe ja raj Betsaida ja cꞌo pa rcuenta Galilea. Ja tok xeꞌekaj ruqꞌuin quewaꞌ quibij tre riꞌ: —Ajoj nkajoꞌ nkotakij rwach ja Jesús, xecheꞌ tre.


Ja cꞌa Felipe arjaꞌ xbij tre: —Wajaw, tacꞌutuꞌ chikawach ja Tatixel in xa ruqꞌuin ariꞌ nokquicoti, mta nak chi ta nkajoꞌ chawe, neꞌ tre.


Jawaꞌ nabey milagro xuban ja Jesús, pa Caná xuban wiꞌ ja cꞌo pa rcuenta Galilea, jawaꞌ xcꞌutbej chiquewach ja rdiscípulo chi congana nim rukꞌij in yukeꞌ quecꞌuꞌx ruqꞌuin.


Ja Jesús tok xutzꞌat chi congana winak xeꞌekaj ruqꞌuin xbij tre ja Felipe: —¿Bar nekalokꞌoꞌ wiꞌ queway ja winak leꞌ? neꞌ tre.


Ja cꞌa Felipe xbij tre: —Ja wixta cꞌo caꞌiꞌ ciento quetzal caxlanway maqueruban ja winak leꞌ xtiquetij ta tak tzꞌit chiquijujunal, neꞌe.


Pro ma ja ta nbij chi: —Wotakin chic nojelal, nincheꞌ ta, owi: —Majun ja maquita utz tre ja ncꞌaslemal, nincheꞌ ta chakajaꞌ. Pro congana nmajon rtijic nukꞌij utzcꞌa chi nchꞌec ja premio xin Cristo como queriꞌ rvoluntad ja Cristo Jesús chewiꞌ tok xinruchaꞌ.


Ja Dios arjaꞌ xokrajoꞌ ajoj nabey rmalcꞌariꞌ tok nkajoꞌ arjaꞌ chakajaꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan