Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 21:9 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

9 Cꞌo cꞌa jun chique ja wukuꞌ ángel ja cucꞌan ja wukuꞌ vaso ja nojnak chipan ja wukuꞌ qꞌuisbal tak rpokonal, arjaꞌ xurkaj wqꞌuin in quewaꞌ xbij chwe riꞌ: —Catajoꞌ waweꞌ, anin nwajoꞌ ncꞌut chawach ja rixok ja ncꞌuleꞌe, ja noc rxjayil ja Carnelo, neꞌ chwe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tz'utujil NT

9 C'ol c'a jun chca e c-e' ángel je cc'an wku' copa jnojnak chpam wku' q'uisbal tak rpoknal, arja' xerkaja wq'uin y cawra xbij chwa ra: —Catjo' wawe', anen quenwajo' quenc'ut chawech jixak jnec'le'a, je noca rexkayil Carne'l, cara' nbij chwa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 21:9
10 Iomraidhean Croise  

Anin in Juan. Jawaꞌ ja xtintzꞌibaj riꞌ Jesucristo kꞌalasyon chinwach. Arjaꞌ yataj tre rmal ja Dios chi nkꞌalasaj utzcꞌa chi jariꞌ ncꞌutbej chikawach ja rok ajsamajelaꞌ rxin nak ja xtibantaj na cumplir chanim. Ja xucoj chi rkꞌalasaxic cꞌo jun ángel xutak wqꞌuin ja rin ajsamajel rxin.


Cꞌo cꞌa jun chique ja wukuꞌ ángel ja cucꞌan ja wukuꞌ vaso, arjaꞌ xurkaj wqꞌuin in quewaꞌ xbij chwe riꞌ: —Catajoꞌ waweꞌ, anin nwajoꞌ ncꞌut chawach ja rpokonal ja nkꞌetbex tzij trij ja nimlaj itzel ixok ja tzꞌubul parwiꞌ tak yaꞌ jeꞌe pro qꞌuiy ja yaꞌ rtzꞌulben.


Koquicoti pro congana koquicoti, kayaꞌaꞌ rukꞌij como ja cꞌulbic rxin ja Carnelo xurwilaꞌ ja tiempo chi nbantaji in ja rixok ja noc rxjayil arjaꞌ rwekon chic riꞌ chi ncꞌuleꞌ ruqꞌuin.


In xretaj ja tabia chakajaꞌ. Ja cꞌa tok xetataj rmal, jun ciento in cuarenticuatro codo xuyaꞌ. Ja retbal xucoj ja ángel ma junwiꞌ ta na chwach ja caniꞌ nkacoj ajoj ja rok winak, xa junan.


Anin in Juan xintzꞌat ja tinamit xin Dios, jariꞌ ja cꞌacꞌa Jerusalén, ntajini nkajto chilaꞌ chicaj, ruqꞌuin ja Dios penak wiꞌ, congana rwekon riꞌ caniꞌ nuban jun xtan tok ncꞌuleꞌe, arjaꞌ congana nuwek riꞌ utzcꞌa chi ja rchajil nquicot trij.


Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jun binelyaꞌ xucꞌut chinwach, jariꞌ yaꞌ ja rcꞌamonto ja utzlaj cꞌaslemal ja mta qꞌuisic trij. Ja yaꞌ congana chꞌajchꞌoj, natcowini natcaꞌy chipan, puro cristal. Ja lugar ja bar nelto wiꞌ ja rkan yaꞌ triꞌ ja bar cꞌo wiꞌ ja trono rxin ja Dios in rxin ja Carnelo.


Ja rEspíritu Santo rachbil ja rxjayil ja Carnelo ejeꞌeꞌ quewaꞌ nquibij riꞌ: —Catpeti Jesús, necheꞌe. In chakajaꞌ ja necꞌaxani quirtawaꞌ xtiquibij riꞌ: —Catpeti Jesús, xquecheꞌ ta. Ja winak ja nquenaꞌ chakichiꞌ quepi cꞌa in xa nak ta ja cꞌo rgana npeti tipeti, turtijaꞌ ja yaꞌ ja rcꞌamonto ja utzlaj cꞌaslemal ja mta qꞌuisic trij in xa sipan ja yaꞌ.


Cꞌacꞌariꞌ xbij chwe: —Ja tzij xacꞌwaxaj ni katzij wiꞌ, ni nbantaj wiꞌ cumplir. Ja kajaw Dios, ja Dios ja ntzijon pa tak canma ja profeta arjaꞌ rtakonto ja ángel utzcꞌa chi nucꞌut chiquewach ja rajsamajelaꞌ rxin nak ja xtibantaj jeꞌe cumplir chanim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan