Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 21:7 - Bible in Tzeltal Bachajón

7 Ha yu'un te pueblo talic ta stojol Moisés, hich la yalbeyic: La jta jmulcotic ta scontrac'optayel te Jehová soc te ha'ate. C'ambeya Jehová te yacuc sloq'ues te chanetic, xchihic. Hich te Moisés la sc'opombe Dios te pueblo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

7 Jich yu'un bajt'ic ta stojol Moisés, la yalbeyic: —La jta jmultic ta sbolc'optayel Cajwaltic soc ta atojol te ja'ate. C'anbeya te Cajwaltic te ya sq'uejbotic bael te chanetique —xiic. Te Moisés la sc'anbey Cajwaltic te yacuc spasbey perdón te israeletique.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 21:7
30 Iomraidhean Croise  

Ha yu'un te Abraham la sc'opombe Dios, hich lecubtesot yu'un Dios te Abimelec, te yihnam soc te scriadahetique; hich alajic,


Ha yu'un ticona bahel te ants ta stojol te smamalal, como ha jalwanej, ya xc'opoj awu'un ta jtojol scuenta yu'un cuxul ya xhilat. Yan teme ma ba yac aticon bahel, na'a me te ya xlajat soc spisil mach'atic ay awu'un, xchi.


Ha yu'un te ajwalil la yalbe te winic yu'un Dios: Awocoluc, c'opombon te Jehová te Dios awu'un, scuenta yu'un ya xlecub a te jc'abe, xchi. Hich te winic yu'un Dios la sc'opon te Jehová, hich lecub te sc'ab te ajwalil, hich c'oht te bin ut'il ay ta nahil to.


Te Joacaz la sc'opon te Jehová, a'iybot sc'op yu'un, como la yilbe swocol Israel te a'botic yu'un te ajwalil yu'un Siria.


Te c'alal la sc'opombeyix Dios a yu'un te yamigotac a te Job, te Jehová la slecubtes a te ta swocol, soc la ya'be xan sc'ulejal cheb buelta te bin ut'il ta nahil to.


Ha yu'un yo'tic ya me atsaquic huqueb jcolel torohetic soc huqueb tat tuminchijetic, bahanic ta stojol te ca'bat Job, ac'ahic scohtol chic'bil mahtanil ta acuentahic. Te ca'bat Job ya sc'opombeyex Dios, soc ya quich'be ta cuenta te sc'op scuenta yu'un ma ba ya ca'beyex awocolic yu'un te ma ba stojil la awalbonic jc'oblal, hich te bin ut'il la yal te ca'bat Job, xchi.


Ha yu'un la yal te Dios te ya slajinlan te manchuc tehc'aj yu'unic ta stojol Dios te Moisés, te tsahbil yu'un, scuenta yu'un ma ba ya xlajinotic yu'un te yilimbahe.


Te c'alal ac'otic ta lajel yu'un Dios, hich hahch slehic, suhtic ta stojol, spisil yo'tanic la scha'lehic xan.


Ha yu'un ya calbeyex wocol, pasbonic perdón yu'un jmul junuc xan buelta, soc c'opombonic a te Jehová te Dios awu'unic te yacuc sloq'uesbon ta jtojol te wocol scuenta lajel ini, xchi.


Ha yu'un te Moisés c'opoj ta stojol Jehová te Dios yu'un, hich la yalbe: Ay, Jehová, ¿bin yu'un te ya x'ilinat ta stojol te pueblo awu'un te la aloq'ues tal ta sq'uinal Egipto ta scuenta smuc'ul awu'el soc ta yip ac'ab?


Ta schebal c'ahc'al te Moisés hich la yalbe te pueblo: Te ha'ex la atahic muc'ul mulil, pero ya xmohonix bahel ta stojol Jehová; ya wan xhu' ya jc'ambe perdón yu'un te amulique, xchi.


La yal te faraón: Ya caq'uex bahel yu'un yac awa'beyic milbil smahtan te Jehová te Dios awu'unic ta jochol taquin q'uinal, pero ma ba c'ax namaluc ya xbahex. C'opombonic me Dios, xchi.


Te xch'uch'etic ya me swihluntayat soc te pueblo awu'un soc spisil te a'batetic awu'une, xchi.


Ha yu'un te faraón la sticon ta iq'uel te Moisés soc Aarón, hich la yalbe: C'opona te Jehová te yacuc sloq'ues bahel te xch'uch'etic ta jtojol soc ta stojol te pueblo cu'un, ya cac' loc'uc bahel te pueblo awu'un yu'un ya ya'beyic milbil smahtan te Jehová, xchi.


La slehat, Jehová, te c'alal ayic ta wocol a, ta sajsaj-c'op la sc'oponat te c'alal la awac'ticlambe castigo.


Ha yu'un hich la yalbon te Jehová: Aunque ya stehc'an sbahic ta jtojol te Moisés soc Samuel, ma ba tey ay co'tan ta stojol a te pueblo ini. ¡Tenticlana loq'uel ta jtojol, ac'a bahtuquic!


Te ajwalil Sedequías la sticon bahel te Jucal snich'an Selemías soc te sacerdote Sofonías snich'an Maasías yu'un hich ya yalbeyic te jalwanej Jeremías: Awocoluc, c'opombotic Jehová te Dios cu'untic, xchihic.


Ya suhton bahel ta banti cawil, ha to c'alal ya sna'ic te smulic soc ya slehbonic jsit quelaw. ¡Te c'alal ay swocolic a ya me slehonic! xchi.


Te pueblo awonic ta stojol Moisés, te Moisés la sc'opon te Jehová, hich tup' te c'ahq'ue.


hich c'oht yal: La jta jmul yu'un la jcac' ta c'abal te Mach'a mayuc smul, xchi. Pero la yalbeyic: ¿Bin cochelcotic a te ho'otcotique? ¡Ila aba atuquel! la yutic.


La sjac' te Simón: C'opombonic Cajwaltic te manchuc ya xc'oht ta jcuenta te bin la awalique, xchi.


Quermanotac, te bin ya sc'an co'tan soc te yacon ta sc'oponel Dios yu'un, ha te yacuc xcol te Israel.


Soc bayel ilin Jehová ta stojol Aarón, ya c'an slajin ta jyahlel. Ha nix hich la jc'opombe Dios yu'un te Aarón ta hich ora.


Talel c'axel halbeya abahic te amulique, soc talel c'axel c'opombeya abahic Dios, scuenta yu'un hich me ya xlecubex ta chamel a. Te ya sc'opon Dios te mach'a toj yo'tan, ay yu'el soc bayel bin ya xc'oht ta pasel yu'un.


Te Saúl la yalbe te Samuel: La jta jmul, como la jc'axuntaybe smandar te Jehová soc te ac'ope, ta scaj te la jxi' te pueblo soc la jquich'be ta cuenta te sc'opique.


La yal te Saúl: La jta jmul; pero awocoluc, ich'awon ta muc' ta stojol te mamaletic yu'un te pueblo cu'un soc ta stojol Israel, joquinawon bahel scuenta yu'un ya jch'uhuntay te Jehová te Dios awu'un, xchi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan