Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Números 20:1 - Bible in Tzeltal Bachajón

1 C'ohtic spisil te pueblo yu'un te snich'nab Israel ta jochol taquin q'uinal Zin ta shahchel u, la spas scampamentohic ta Cades. Tey cham a te María, soc tey la yich' muquel a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

1 Ta sbabial u yu'un te ja'wile, te israeletic c'otic ta jochol taquin q'uinal Zin, jalajic ta lum Cades. Tey laj a te María, tey la smuquic a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Números 20:1
23 Iomraidhean Croise  

Tey suhtic a, c'ohtic ta En-mispat, ha te Cades, la sjimbeyic spisil te sq'uinal te amalequetic soc te amorreohetic te nahinemic ta Hazezon-tamar.


Te sc'op Jehová ya yac' nihcuc te jochol taquin q'uinal; te Jehová ya yac' nihcuc te jochol taquin q'uinal yu'un Cades.


Hich te jalwanej María, te swix te Aarón, la stsac pandero, soc spisil te antsetic la st'unic bahel soc panderohetic soc hahchic ta ahc'ot.


Te swix namal la stehc'an sba ta yilel bin ya xpasbot.


Hich te swix te alal la yalbe te yantsil-nich'an faraón: ¿Ya bal quic'bat tal jtuhl jcanan-alal hebrea-ants yu'un ya schu'untesbat te alal ini? xchi.


Te sti'il ta stojol sur, ya xhahch ta Tamar, ya xc'ax ta ha'etic yu'un Meriba-cades; ya xc'ax ta uc'um yu'un Egipto, ya xc'oht c'alal ta Muc'ul Mar. Ha te sti'il ta stojol sur.


La jloq'uesat tal ta sq'uinal Egipto, la jcac'at ta libre yu'un mosohil; la jticon bahel ta atojol te Moisés, te Aarón soc te María.


Te María soc Aarón la scontrac'optayic te Moisés ta scaj te cusi-ants te yic'oj, yu'un nuhpunem soc cusi-ants.


C'alal hahch bahel te tocal ta Nahilpac' Templo, te María tsacot hilel ta c'a'elchamel, te snuhculel ha sac hich te bin ut'il me'sic. Te Aarón c'alal la sut sba yil te María, la yil te yich'ojix c'a'elchamel,


Ha yu'un te María la yich' loq'uesel ta campamento huqueb c'ahc'al. Ma ba behenic xan bahel te pueblo ha to c'alal suht xan tal te María.


Hich mohic bahel soc la stsahtayic te q'uinal c'alal ta jochol taquin q'uinal Zin ha to ta Rehob, ta nopol yochibal Hamat.


C'ohtic ta stojol te Moisés, Aarón soc spisil te pueblo yu'un te snich'nab Israel ta Cades ta jochol taquin q'uinal Parán. La yalbeyic te Moisés, Aarón soc spisil te pueblo bin la yilic, soc la ya'be yilic te sit ts'unub-awalil yu'un te q'uinale.


Ha yu'un awonotcotic ta stojol Jehová, la ya'iy jc'opcotic, la sticon tal jtuhl ch'ul a'bat, la sloq'uesotcotic tal ta Egipto. Yo'tic li' ayotcotic ta Cades, te pueblo ay ta sti'il te aq'uinale.


Spisil te pueblo Israel loq'uic bahel ta Cades, c'ohtic ta wits Hor.


Te Moisés la scholbe te sc'u' yu'un sacerdotehil te Aarón, ha la ya'be slap te Eleazar te snich'an. Tey cham a te Aarón ta ba wits. Te Moisés soc te Eleazar cohic tal ta wits.


Te yihnam Amram ha te Jocabed, yantsil-nich'an Leví te ayin c'alal ay ta Egipto a te Leví. Te Jocabed la yalatay te Aarón, Moisés soc María te swixe.


Como la ac'axuntaybonic te jmandar ta jochol taquin q'uinal Zin te c'alal hahchic ta c'op te pueblo, ma ba la awich'onic ta cuenta te Ch'ul Dioson ta stojolic tey ta ha'etic, xchi. (Ha te ha'etic yu'un Meriba te ay ta Cades ta jochol taquin q'uinal Zin.)


Loq'uic bahel ta Ezión-geber, la spas scampamentohic ta jochol taquin q'uinal Zin, ha te Cades.


Ha scuentahil te bayel c'ahc'al hilex ta Cades.


Te jayeb ha'bil loc'otic hahchel ta Cades-barnea ha to c'alal sohlotic ta uc'um Zered, waxaclajuneb scha'winic (38) ha'bil, ha to c'alal chamic ta campamento spisil te winiquetic te ya yaq'uic guerra, hich te bin ut'il jc'axel halbotic ta jamal yu'un Jehová.


Ha ta scaj te achebalic ma junuc awo'tanic la awac' abahic ta jtojol ta stojol te snich'nab Israel, ta ha'etic ta Meriba-cades ta jochol taquin q'uinal Zin, ma ba la awich'onic ta muc' ta yohlil te snich'nab Israel.


Como te c'alal loc' tal ta Egipto te Israel behenic ta jochol taquin q'uinal c'alal ta Mar Rojo, c'ohtic ta Cades.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan