Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:5 - Bible in Tzeltal Bachajón

5 Te banti ma ba ya x'ic'otex, loc'anic bahel ta pueblo tey a soc tihtinahic hilel slumil awoquic scuenta testigo ya xc'oht ta stojolic, xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Tzeltal de Amatenango

5 Teme ay jtejklum te ma xyikꞌexe, tijtina jilel te stanil awoke, y lokꞌanik tal teꞌa. Jaꞌ seña ta stojolik te ay ta skuentaik te ma skꞌan xchꞌuunike —xchi te Jesuse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

5 Te banti ma xyiq'uex ochele, loc'anic bael tey a. Tijt'ana jilel te stanul awacanique. Ja' me seña ta stojolic te ma ja'uc ta awentaic te ma xch'uunique —xi' te Jesuse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:5
13 Iomraidhean Croise  

Pero te judíohetic la smaquic ta c'op te Pablo soc la yixta'c'optayic, hich te Pablo la slihlin sc'u' spac' te slapoj soc la yalbe: Ac'a c'ohtuc ta ajolic te ach'ich'elique. Mayuquix ta jcuenta; yo'tic ya xbohonix ta stojol te jyanlumetique, la yut.


Ha yu'un la stihtinic hilel slumil yoquic ta scontrahic, bahtic ta Iconio.


Teme ay banti ma sc'an ya yiq'uex soc te ya ya'iybeyex ac'opic, loc'anic bahel tey a, tihtinahic hilel slumil awoquic scuenta testigo-c'op ta stojolic. Jamal ya calbeyex, ta yorahil ich'el ta c'op yu'un mulil, c'ax hich castigo ya yich' a te pueblo te bin ut'il te castigo ya yich' te Sodoma soc Gomorra, xchi.


Te mach'a ya ya'iybeyex ac'opic, ho'on me ya ya'iybon jc'op abi; te mach'a ya sp'ajex, ho'on me ya sp'ajon; soc te mach'a ya sp'ajon, ha ya sp'aj te mach'a la sticonon tale, xchi.


hich la yalbe ya'iyic: Mach'ayuc a te ya yic' ha'i alal ini ta scuenta jbihil, ho'on me la yic'on abi; soc mach'ayuc a te ya yic'on te ho'one, ha me la yic' a te Mach'a sticonejon tale. Como te mach'a peq'uel ay awu'unic ta apisilic, ha me muc' stuquel, xchi.


Soc la jlihlin jc'u', hich la jcal: Hich ac'a yich' lihlinel loq'uel yu'un Dios ta sna soc ta ya'tel te mach'atic ma ba ya yac' c'ohtuc ta pasel ini; hich ac'a yich' lihlinel soc jocholuc ya xhil, xchihon. Hichuc, xchihic spisil te pueblo. Hich la yalbeyic yutsil sc'oblal te Jehová; soc te pueblo la spasic te bin la yalic ta jamal.


Te mach'a ho'on ta jcuenta te ya yic' jtuhluc alal hich te bin ut'il ha'i alal ini, ho'on ya yic'on abi; soc te mach'a ya yic'on te ho'one, ma ho'ucon ya yic'on, ha ya yic' te mach'a la sticonon tale, xchi.


Te Jesús la spas ta mandar te manchuc ayuc mach'a ya yalbe. Hich la yalbe: Bahan, ac'a aba ta ilel yu'un te sacerdote soc a'beya smahtan Dios yu'un te lecubatix, hich te bin ut'il yaloj mandar te Moisés, scuenta testigo ta stojolic, xchi.


Soc ay ya xtehc'anotex ta stojol gobernadoretic soc ajwaliletic ta jcuenta, scuenta testigo ya xc'ohex cu'un ta stojolic soc ta stojol te jyanlumetique.


Ta bayuc nahil banti ya x'ochex, ayinanic tey a ha to c'alal ya xloq'uex bahel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan