Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 3:10 - Bible in Tzeltal Bachajón

10 La' me hiche, ya jticonat bahel ta stojol faraón scuenta yu'un yac aloq'ues tal ta Egipto te pueblo cu'un, ha te snich'nab Israel, xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

10 Jich yu'un ya me xbeenat te ja'ate, ya me jticunat bael ta stojol te faraón, ya me aloq'uesbon tel ta Egipto te lum cu'un, ja' te alumal Israele —xi' te Diose.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 3:10
20 Iomraidhean Croise  

Hich te Jehová la yalbe te Abram: Na'a me te ya xnahin ats'umbal ta yan q'uinal, ya x'ochic ta mosohil tey a, jbahc' (400) ha'bil ya x'uts'inotic.


Pero ho'on ya ca'be stoj te nación te ya xmosohinotic yu'une; patil ya xloq'uic tal soc bayel sc'ulejalic.


La sticon te Moisés te a'bat yu'un, soc te Aarón te tsahbil yu'une.


La atojobtes bahel te pueblo awu'un hich te bin ut'il jchahp tuminchijetic, ta scuenta te Moisés soc Aarón.


Te snich'nab Israel ayinic ta Egipto jbahc' soc lajuneb scha'winic (430) ha'bil.


Ta mero sc'ahc'alel te ts'acay te jbahc' soc lajuneb scha'winic (430) ha'bil spisil te pueblo yu'un Jehová loq'uic bahel ta sq'uinal Egipto.


Te Moisés la yalbe te Jehová: Ilawil, ha'at yac awalbon: Ic'a bahel te pueblo ini, xchihat, pero ma ba la awa'bon jna' mach'a a te yac awac' sjoquinon bahele. Pero awaloj: Ya jna'bat abihil, soc lec c'ohemat ta jtojol, xchihat.


Ha yu'un teme lec c'ohemon ta atojol, awocoluc, a'bon jna' te bin ay ta awo'tan, scuenta yu'un ya jna'bat aba soc te lecuc ya xc'ohon ta atojol. Soc na'a me te ha pueblo awu'un te pueblo ini, xchi.


Ha'ic ini te Aarón soc te Moisés te halbotic yu'un Jehová: Loq'uesahic ta Egipto te snich'nab Israel ta jujuchahp, te xchihe.


Ta scuenta jtuhl jalwanej te Jehová la sloq'ues tal ta Egipto te Israel; soc ta scuenta jtuhl jalwanej la scanantay.


La jloq'uesat tal ta sq'uinal Egipto, la jcac'at ta libre yu'un mosohil; la jticon bahel ta atojol te Moisés, te Aarón soc te María.


Quilbeyej swocol te pueblo cu'un te ay ta Egipto, soc ca'iybeyej yahcan, ha yu'un cohemon tal ta scoltayel. La' me, ya jticonat bahel ta Egipto, xchi.


Ha te la sloq'ues tal te israeletic ta sq'uinal Egipto, ta banti la spas jchahp a'teliletic soc señahiletic, soc nix ta Mar Rojo soc cha'winic (40) ha'bil ta jochol taquin q'uinal.


Hich halbot yu'un Dios: Te ats'umbal ha jyanlum ya xc'ohtic ta yan q'uinal, soc jbahc' (400) ha'bil ya xmosohinotic soc ya x'uts'inotic tey a.


Pero ya me ca'be castigo te nación te banti ayic ta mosohinel; patil ya xloq'uic tal soc ya yac' sbahic ta a'batinel cu'un li' ta lugar ini, xchi.


Te Jehová la yilbe sit, hich la yalbe: Bahan soc te awipe, coltaya te Israel ta sc'ab te madianetique. ¿Ma bal ho'ucon ya jticonat bahel? xchi.


Hich te Samuel la yalbe te pueblo: Ha testigo te Jehová te la stsa Moisés soc Aarón, soc te la sloq'ues tal ta sq'uinal Egipto te ame'atatique.


Te c'alal och ta Egipto te Jacob soc te tulan awonic yu'un swocolic ta stojol Jehová te ame'atatique, te Jehová la sticon bahel Moisés soc Aarón te la sloq'uesic tal ta Egipto te ame'atatic soc la yaq'uic nahinuc ta lugar ini.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan