Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 19:2 - Bible in Tzeltal Bachajón

2 C'alal loq'uic bahel ta Refidim c'ohtic ta jochol taquin q'uinal Sinaí banti la spas scampamentohic; tey la spas scampamento a te Israel ta stojol te wits.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

2 Te bit'il loq'uic bael ta Refidim, c'otiquix ta bay jochol taquin q'uinal Sinaí. Tey c'o spas scampamentoic a ta bay yelaw te witse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 19:2
10 Iomraidhean Croise  

Spisil te pueblo yu'un te snich'nab Israel loq'uic bahel ta jochol taquin q'uinal Sin, c'unc'un behenic bahel hich te bin ut'il te smandar Jehová, c'oht spas scampamentohic ta Refidim, pero mayuc ha' ya yuch'ic tey a.


Te Amalec tal ya'be guerra te Israel ta Refidim.


Te Jetro te snihal-mamal Moisés, soc te snich'nab soc te yihnam Moisés, talic ta banti ay Moisés ta jochol taquin q'uinal te banti spasoj scampamento ta nopol wits yu'un Dios.


Te Moisés yac ta scanantaybeyel stuminchij te snihal-mamal Jetro, te sacerdote ta Madián. La yic' bahel te tuminchijetic c'alal ta sjehchelul te jochol taquin q'uinal, c'oht c'alal ta Horeb, te wits yu'un Dios.


La sjac' te Diose: Ho'on ya joquinat; soc ha seña awu'un ya xc'oht ini te ho'on la jticonat bahel: te c'alal loq'uemix tal awu'un ta Egipto a te pueblo, ya xtal ach'uhuntayonic li' ta wits ini, xchi.


Te Jehová la sc'opon te Moisés c'alal ay ta jochol taquin q'uinal Sinaí, ta Nahilpac' Templo yu'un tahojibal, ta sba c'ahc'alil yu'un te schebal u, ta schebal ha'bil sloq'uelic tal ta Egipto a, hich la yalbe:


Loq'uic bahel ta Refidim, la spas scampamentohic ta jochol taquin q'uinal Sinaí.


C'ax cha'winic (40) ha'bil, chicnaj ch'ul a'bat ta stojol ta jochol taquin q'uinal ta wits Sinaí, ta banti yac ta tihlel c'ahc' ta jpeht ch'ix.


Ha nix te Moisés te ay ta jochol taquin q'uinal soc spisil te pueblo ta banti c'oponot soc te jme'jtatic yu'un te ch'ul a'bat ta wits Sinaí; soc te la yich' te c'opetic scuenta cuxlejal te la ya'botique.


Ha sloc'ombahil c'op ini, como te cheb antsetic, ha seña yu'un te cha'chahp chapbil-c'op; te jchahp tal ta wits Sinaí te la yalatay te mach'atic ayic ta mosohil; ha te Agar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan