Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éxodo 16:8 - Bible in Tzeltal Bachajón

8 La yal xan te Moisés: Te Jehová ya ya'beyex awe'ic ti'bal ta xtibiltay, soc ta sab ya ya'beyex pan te ya xnoj ach'uhtic yu'un; como te Jehová la ya'iybeyex atijawic ta c'op ta scontrahinel. Yan te ho'otcotic ¿Mach'a yac acuyotcotic a? Ma ba ho'otcotic te yac atijotcotic ta c'op, ha yaquex ta stijel ta c'op te Jehová, xchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa

8 La yal Moisés: —Ta xmal c'aal yo'tic, ya me yac'beyex ati'ic ti'bal. Yan ta sab ya me yac'beyex bayal waj. Melel te Cajwaltic la yaiy stojol te bila la awalic ta ch'inlajanel ta c'op ta stojole. Melel ¿mach'aotic ya awaiy a te jo'otique? Ma me ja'uc la abolc'optayotic, ja' me la abolc'optayic te Cajwaltique —xi'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éxodo 16:8
17 Iomraidhean Croise  

Ha yu'un te mach'a ya scontrahin te mach'a ay ya'tel, ha ya scontrahin te bin chahpambil yu'un Dios. Te mach'atic hich ya scontrahinic, ha nix yac slehbel ya'iyic castigo.


Te Jehová hich la yalbe te Samuel: A'iya me awa'iy spisil bintic ya yalbat te pueblohe; como ma ha'ucat te ma sc'anat, ho'on me te ma sc'anonic te ya jcuentahinic.


Ha yu'un te mach'a ya sp'aj ini, ma ha'uc ya sp'aj te winic, ha ya sp'aj te Dios te ha nix ya'beyejex te Ch'ul Espíritu.


Te mach'a ya ya'iybeyex ac'opic, ho'on me ya ya'iybon jc'op abi; te mach'a ya sp'ajex, ho'on me ya sp'ajon; soc te mach'a ya sp'ajon, ha ya sp'aj te mach'a la sticonon tale, xchi.


¿Jayeb xan tiempo ya xcuhch cu'un te chopol pueblo ini te ya scontrac'optayonic? La jca'iybeyix te spartehic te snich'nab Israel te la yalbonique.


Ha yu'un te pueblo talic ta stojol Moisés, hich la yalbeyic: La jta jmulcotic ta scontrac'optayel te Jehová soc te ha'ate. C'ambeya Jehová te yacuc sloq'ues te chanetic, xchihic. Hich te Moisés la sc'opombe Dios te pueblo.


Soc ma me xawa'iyic wulwul-c'op, hich te bin ut'il ay la ya'iyic wulwul-c'op stuquelic, hich lajinotic yu'un te jlajinwaneje.


Tulan sc'oblal ya calbeyex, te mach'a ya yich' ta cuenta te mach'a ticombil cu'une, ho'on me la yich'on ta cuenta abi; soc te mach'a la yich'on ta cuenta, ha la yich' ta cuenta te mach'a la sticonon tale, xchi.


Te mach'a ya yiq'uex, ho'on me ya yic'on abi; te mach'a ya yic'on, ha me ya yic' te Mach'a la sticonon tale.


Na'bot yo'tanic yu'un te Jesús, hich la yalbe: ¿Bin yu'un chopol bin yac awalbel ta awo'tanic?


Te bin ut'il ilinemat ta jtojol soc te c'ohem ta jchiquin te toybahil awu'une, ya ca'bat ta ani' te xotbil taq'uin cu'un soc te freno cu'un ta awe, soc ya cac' te ya suhtat bahel ta be te banti nix talate, xchi te Jehová.


Como te mach'a ma sna' q'uinal ya yal te bin mayuc scuentahil, soc ya snop ta yo'tan spasel te bin chopol, yu'un ya spas te bin ma hichuc ya sc'an ta stojol Dios soc ya yal te bin ma meleluc sc'oblal te Jehová; mayuc bin ya ya'be te mach'a ay swi'nal, soc mayuc bin ya ya'be yuch' te mach'a ay ta taquinti'il.


La jca'iybe te stijawic ta c'op te snich'nab Israel. Halbeya: Ta tibiltic ya me awe'ic ti'bal, soc ta sab ya me xnoj ach'uhtic ta pan; hich me yac ana'ic a te ho'on Jehovahon te Dioson awu'unic, xchi.


Te Moisés la yalbe te Aarón: Halbeya spisil te pueblo yu'un te snich'nab Israel: Nohpojanic tal ta stojol Jehová, yu'un la ya'iybeyex atijawic ta c'op, xchi.


Te pueblo hahch stijic ta c'op te Moisés, hich la yalic: ¡A'botcotic ha' yu'un ya cuch'cotic! la yutic. ¿Bin yu'un yac atijonic ta c'op? ¿Bin yu'un yac awilbeyic yo'tan te Jehová? xchi te Moisés.


Hich yac awalbe te pueblo: Ch'ultesa abahic yu'un pajel, ya me awe'ic ti'bal; yu'un la ya'iybeyex awoq'uelic te Jehová, te hich la awalic: ¡Te ayuc ti'bal ya jti'tic! ¡Ha lec xan te ayucotic ta Egipto! te xchihexe. Ha yu'un te Jehová ya me ya'beyex ti'bal, hich ya xwe'ex.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan