Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jueces 9:57 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

57 Jech noxtoc li Diose laj yac'be stoj c'usi chopol spasojic li cristianoetic te ta Siqueme, jech ic'ot ta stojolic li stojol mulil ti laj ono'ox yal Jotam, xnich'on Jerobaale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

57 Yu'un tojbatic yu'un Dios ti jnaclejetic ta Siquem scotol ti c'u yepal ac'vanic ta milele. Ja' jech xtoc c'ot ta pasel ti lamal c'ot ta sbaic ti biseic ta cotol chaval yu'un ti Jotame, xnich'on ti Jerobaale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jueces 9:57
14 Iomraidhean Croise  

Li vu'une mu'yuc c'usi xu' cu'un chca'ay, ac'o me t'ujbilun yu'un Dios ti ochemun ta ajvalilale. Yu'un toj tsots chca'ay c'usi la spasic li yalab Sarviae. Ac'o ac'batuc stoj yu'un Muc'ul Dios li boch'o chopol c'usi la spase —xut.


C'alal yorail cuxul li Acabe, li Hiel liquem ta Betele la xcha'va'an li lum Jericoe. C'alal laj yac'be snaclebe, icham li sba xnich'on, Abiram sbie. C'alal la snacanbe sti'e, icham noxtoc li xc'ox xnich'on, Segub sbie. Ja' ic'ot o ta pasel ti jech ono'ox laj yal Muc'ul Dios ta sventa Josué, xnich'on Nune.


Ac'o ac'batuc smulin stuc yu'un Muc'ul Dios ti chchame, yu'un ta yo'nton stuc la smil ta espada li chib viniquetic ti ja' xjelov slequil jech c'u cha'al stuque: ja' li Abner, banquilal soldado ta Israele, xchi'uc Amasa, banquilal soldado ta Judae. Mu'yuc laj ya'ay jtot ti jech la spase.


Ta xcalbe slequilal li Muc'ul Diose yu'un ja' tuc' yo'nton; ta jq'uejintabe sbi li Muc'ul Dios ti te oy ta vinajele.


Li Muc'ul Diose ja' chac' joybijuc ta sba stuquic c'usi chopol tspasic li cristianoetique; ta sventa xchopolil stuquic ta xich'ic ulesel o. J'ech'el ta xmilatic o yu'un li Muc'ul Dios cu'untique.


Li boch'otic chopolique te macal chc'otic ta scoj sbolilic; te chucul chc'ot ta scoj smul stuquic.


Toj abul sba li boch'o chopole, yu'un j'ech'el chopol chbat o, yu'un ta ono'ox xich'be stojol li yabtele.


Li Josuee oy c'usi laj yal ta stojol Muc'ul Dios te ta stojol li xchi'iltaque, jech laj yal: “Ac'o ac'batuc stoj yu'un Muc'ul Dios li boch'o tsc'an tsva'an yan velta c'usi ora li lum Jericoe. C'alal tsnacanbe li snaclebe, ac'o chamuc li banquilal xnich'one. C'alal tsnacanbe li sti'e, ac'o chamuc li its'inal xnich'one”, xi.


Li Adoni-bezeque jech laj yal: “Li vu'une ja' jech la jc'ocanbe sme' sc'ob, sme' yacanic lajuneb xchanvinic (70) ajvaliletic ec; laj cac'be stamic xch'uch'ulil jve'el ta yolon jmexa. Ti c'u x'elan la jpase, ja' jech chispacbun ec li Diose”, xi. Jech te laj yiq'uic batel ta Jerusalén; te icham o.


C'alal chamen xa'ox li Abimeleque, ilic jun vinic, Tola sbi; ja' liquem ta jchop yu'un Isacar. Ja' xnich'on Fúa; ja' smomnich'on Dodo. Ja' lic scolta scotol li israeletique. Li Tolae te nacal ta Samir ta vitsetic yu'un Efraín.


Pero me mu jechuque, ¡ac'o loc'uc c'oc' ta stojol li Abimeleque; ac'o xchic' scotol li Siqueme xchi'uc li Bet-miloe. Xchi'uc ac'o loc'uc c'oc' ta stojol li Siquem xchi'uc Bet-miloe; ac'o xchic' li Abimeleque!”, xi.


Yu'un jech ac'o stoj smul ta sventa ti la smil, ti la sloq'uesbe xch'ich'al li lajuneb xchanvinic (70) xnich'nab Jerobaale, ja' li xchi'iltac ta voq'uele. Xchi'uc jech ac'o stojic ec li cristianoetic te ta Siquem ti la scoltaic li Abimeleque.


Li Abimeleque sbejel c'ac'al te la spasic pleito ta lum, jech te i'och o ta sc'ob. La smil scotol li boch'otic te nacajtique, xchi'uc la svuq'ues o li lume. Mu'yuc xa c'usi icom te; puru ats'am xa te la stani comel.


Ja' jech laj yac'be o stoj smul Abimelec li Diose, yu'un ep smul la sta c'alal la scontrain li stote xchi'uc ti la smil li lajuneb xchanvinic (70) xchi'iltac ta voq'uele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan