Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:21 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

21 —¿Boch'oot cha'e? ¿Me vo'ot li Eliasote? —xutic. —Muc vu'cun —xi. —¿Me vo'ot li j'alc'opote? —xutic. —Mo'oj —xi itac'ov li Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

21 ―¿Muchꞌuot cheꞌe? ¿Mi voꞌot ti Eliasote? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane. ―¿Mi mu voꞌoticot ti yajꞌalcꞌopot Riox ti ta jmalaticotic chtale? ―xutic noxtoc. ―Mu voꞌonicon ―xi ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chamula

21 Ti stuquique xi laj xcha'jac'beique: —Ti xcaltic un cha'e, ¿buch'uot? ¿mi vo'ot ti j'alc'op Eliase? —Mu'cun —xi laj yal ti Juane. Xi laj xcha'jac'beique: —¿Mi vo'ot ti j'alc'op vinajem sc'oplal ti ta xtal ono'oxe? —Mu'cun —xi laj stac' ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

21 Ixcha'jac'beic noxtoc: —¿Much'uot che'e? ¿Mi vo'ot ti Eliasote? ―Xutic. Itac'av li Juane: —Ma'uc vo'on ―xi. Pero mu xlaj ta yo'onic, isjac'beic to noxtoc: ―¿Vo'ot ti yaj'alc'opot Riox ti ta jmalaojticotic ta xtale che'e? ―Xutic. Itac'av ti Juane: Ma'uc vo'on ―xi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

21 La schaꞌjacꞌbeic nojtoc: ―¿Buchꞌuot chaꞌa? ¿Mi joꞌot li Elíasote? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi. La sjacꞌbeic nojtoc: ―¿Mi mu joꞌcot li buchꞌu ta jmalacutic ti chtal yal li scꞌop Diose? ―xutic. Itacꞌav li Juane: ―Mu joꞌcun ―xi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

21 Laj xcha'jac'beic nixtoc: ―¿Much'uot? ¿Mi Eliasot? ―xchiic. Itac'av ti Juane: ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane. ―¿Mi mu ho'ucot ti j'alc'opot yu'un ti Diose ti jmalatutique? ―xchi sjaq'uic. ―Mu ho'ucun ―xchi xtac'av ti Juane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:21
12 Iomraidhean Croise  

“A'yo ava'yic, ba'yuc ta jtacboxuc tal j'alc'op Elías ti c'alal mu'yuc to tsta Sc'ac'alil li Muc'ul Diose, ja' li jun c'ac'al ti toj tsots, ti toj xi'bal sbae.


Li boch'otic ta xch'unic jeche, chlic sna'ic ti ja' xq'uexol Elías li Juan ti sc'oplal ono'ox chtale.


Jech la stac'beic: —Oy ta xalic ti vo'ot Juan j'ac'vanejot ta vo'e. Oy yan ta xalic ti vo'ot Eliasote. Oy yan ta xalic ti vo'ot Jeremiasote. Oy ta xalic ti vo'ot junuc li j'alc'opetic ta vo'one —xutic.


Itac'ov li epal cristianoetique: —Ja' Jesús. Ja' li yaj'alc'op Dios liquem tal ta Nazaret ta Galilea banamile —xiic.


Li Juane ja' ba'yuc ta xtal yu'un li Cajvaltique. Ja' co'ol stsatsal svu'elic xchi'uc li j'alc'op Eliase. Ja' chtal yac' co'lajuc yo'ntonic xchi'uc yalab xnich'nab li totil me'iletique, xchi'uc ja' ta sventa ta xchanic xch'unel mantal li jbajmantaletique. Jech lec chapal li steclumal Cajvaltic c'alal chtale —xi li j'almantale.


—¿Pero boch'oot cha'e? Albun ca'icutic, yu'un jech ta xc'ot calbecutic ec li boch'otic la stacuncutic tale. ¿Boch'oot chaval li vo'ote? —xutic.


Jech la sjac'beic noxtoc li Juane: —¿C'u yu'un chavac' ich' vo' me mu vo'ocot Cristoote, me mu vo'ocot li Eliasote, xchi'uc me mu vo'ocot li j'alc'opote? —xutic.


C'alal laj yilic sq'uelubil stsatsal Jesús li cristianoetique, jech laj yalbe sbaic: —Ta melel ja' li j'alc'op ti sc'oplal ono'ox chtal li' ta banamile —xut sbaic.


C'alal laj ya'yic jech laj yal li Jesuse, oy boch'otic jech laj yalic: —Li vinic li'i ta melel ja' li j'alc'op ti sc'oplal ono'ox chtale —xiic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan