Gálatas 5:3 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon3 Chacalboxuc yan velta: Scotol li boch'o ja' tsots sc'oplal cha'ay chich' circuncisione, persa me ac'o xch'un scotol li mantaletique. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan3 Chacalbeic noxtoc. Mi chanopic ti jaꞌ chꞌabal o amulic chayilic Riox mi chavichꞌic circuncisione, persa chachꞌunic scotol li smantaltaque yoꞌ chꞌabal o amulic chayilique. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula3 Ta jcha'alboxuc ava'iic xtoc, buch'uuc no'ox ti ta xac' yo'nton ta yich'el ya'i ti circuncisione, tsots sc'oplal, ac'o xch'un ta spasel scotol ti c'u s'elan ta xal ti oy c'usi tsots sc'oplal albil yu'un ti Moisese. Faic an caibideilTzotzil San Andres3 Ta xcal nojtoc. Li buchꞌu ta snop ti jaꞌ to lec ta xꞌileic yuꞌun Dios mi ta xichꞌic li circuncisione, persa ta schꞌunic scotol li smantal Diose. Faic an caibideilTzotzil de Huixtán3 Yan vuelta chacalbeic. Scotol ti much'utic chch'un ti lec ch-ilat yu'un ti Diose yu'un ti chich'ic ti circuncisione, persa me chch'un scotol ti mantaletique. Faic an caibideil |
“¡Toj abul abaic, vo'oxuc ti chavac'beic yil be ma'sat acuyojique! Yu'un jech chavalic: ‘Boch'o chal ti ja' testigo yu'un li ch'ulnae, mu persauc chc'ot ta pasel yu'un li c'usi chale. Yan li boch'o chal ti ja' testigo yu'un li c'anal taq'uin te ta ch'ulnae, persa chc'ot ta pasel yu'un li c'usi chale’, xachiic.
Pero c'alal chtal ta stojolic li c'usitic chopole xchi'uc li vocoletique, li q'ueoj li'i ja' chtun yu'unic sventa chisna'icun. Li smomnich'nabique ja' chlic sna'ic, chlic sq'uejintaic. Yu'un c'alal mu'yuc to'ox chcac' ochicuc batel ta banamil ti caloj ono'ox chcac'beique, jna'oj xa ono'ox bu to c'alal chbat li snopel yu'unique”, xi li Muc'ul Diose.