Éxodo 3:9 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon9 A'yo ava'ay, li vu'une c'otem xa ta jtojol c'u x'elan xvocoletic ta sventa svocolic li israeletique, xchi'uc quiloj noxtoc c'u x'elan li uts'intael ch-ac'batic yu'un li egipto cristianoetique. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula9 A'yio ava'i lec, yu'un laj xa ca'i ti x'ijetic ta vocol ti israeletique. Yu'un laj xa quil ti ep ta x'ac'batic svocolic yu'un ti egipcioetique. Faic an caibideil |
Mu me xch'ay avo'nton c'alal me oy chavil ta junuc banamil ti uts'intabilic li me'onetique ti me soquesbil xa li tuq'uil chapanele. Yu'un li jchapanvanejetique oy to yan banquilal yu'unic ti ja' chmucbat smulic yu'une. Xchi'uc oy to yan banquilal jpasmantal ti ja' cajal yabtele; ja' chmucbat smulic noxtoc.
A'yo ava'yic antsetic, vo'oxuc ti te nacaloxuc ta Samariae, ti ja' jechoxuc jech chac c'u cha'al juben me' vacaxetic ta Basane, ti chavuts'intaic li me'onetique, ti chavac'beic svocol li boch'otic abul sbaique, ti jech chavalbeic mantal li amalalique: “Ich'o tal pasem ya'lel ts'usub cuch'tic”, ti xavutique.
“Oc'om jech ora chac li'i ta jtac tal jun vinic chlic tal ta yosilal Benjamín; ja' xamalbe aceite ta sjol yu'un ja' chlic spas mantal ta stojol li jteclumale, ja' li achi'iltac ta israelale. Ja' tscolta loq'uel ta sc'ob li filistaetique yu'un laj ca'ay ti ep chc'opojic ta jtojol li jteclum cu'une”, x'utat.