Apocalipsis 4:2 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Jech ta ora no'ox la sventainun svu'el li Espiritue, jech laj quil jun muc'ta chotlebal ta vinajel. Oy boch'o te chotol tspas mantal. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan2 Ta syuꞌel ti Chꞌul Espíritue tey vaꞌalon ta vinajel cꞌalal icaꞌie. Iquil jcot mucꞌta chotlebal, leclec sba meltsanbil. Jaꞌ tey chotol ta spas mantal ti Rioxe. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula2 Ta jech to yepal un, ventainbil lic'ot yu'un smuc'ul stsatsal ti Ch'ul Espiritue. Laj quil jun muc' ta chotlebal ti ta vinajele, ti oy Buch'u chotol ta muc' ta chotlebale. Faic an caibideilTzotzil San Andres2 Ta sventa li Chꞌul Espíritue ta ora te vaꞌalun ta vinajel icaꞌi. Te iquil jun mucꞌta chotlebal lec meltsanbil. Jaꞌ te chotol ta spas mantal li Diose. Faic an caibideilTzotzil de Huixtán2 Ti ora laj sventainun ti Ch'ul Espíritue hech laj yac'bun jq'uel scotol. Te va'alun ti vinajel laj ca'i. Oy muc'ta naclebal te laj quil. Te nacal ti Diose tspas ti mantal scotol. Faic an caibideil |
“Te jq'ueloj o c'alal laj yaq'uic lequil chotlebaletic. Te ichoti li Boch'o mu sna' xlaj yoraile. Li sc'u'e toj ven sac jech chac c'u cha'al tayo; li stsotsil sjole sac ta jyalel jech chac c'u cha'al saquil tsots. Li xchotlebe tsanal yilel jech chac c'u cha'al yat c'oc'; li yacantac xchotlebe xpulpun sc'ac'al yilel.
Laj ca'ay ic'opoj scotol li c'usitic pasbilic ta vinajel, ta banamil, ta yut banamil, ta nabetic, xchi'uc scotol li c'usitic te oye, jech laj yalic: “Li Boch'o te chotol ta chotlebale xchi'uc li Ch'ium Chije ac'o albatuc slequilal yutsilal, ac'o ich'atuc ta muc', ac'o yich' svu'elic o sbatel osil”, xiic.