Apocalipsis 2:2 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Vu'une xcotquin li avabtelique; jna'oj ti tsots cha'abtejic ta jtojole, xchi'uc ti tsts'ic avu'unic vocole, xchi'uc ti mu xac'an xachi'inic li boch'otic chopolique. Jech noxtoc laj xa aq'uelbeic lec yabtelic li boch'otic jcholc'opetic scuyoj sbaique; laj avilic ti ja' no'ox ch-epalc'opojique. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan2 Li voꞌone jnaꞌoj scotol li cꞌusitic chapasique. Jnaꞌoj ti lec chatunic cuꞌune xchiꞌuc ti icuch avuꞌunic scotol li ilbajinele. Xchiꞌuc ti mu xa xacꞌan xachiꞌinic li muchꞌutic chopol sjolique. Yuꞌun avilic xa cꞌu xꞌelan li muchꞌutic chalic jcꞌop ti yalojique, jaꞌ avilic o ti yech noꞌox tsnopic ti cꞌusitic chalique. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula2 Jna' lec scotol ti c'usi ta xapase. Quiloj lec ti avac'ojbe yipal ti abtele, ti oy smuc'ul avo'ntone, ti mu jutebuc lec ta xava'i ti buch'utic chopolique. Jna' lec ti laj aq'uelbe yo'ntonic ti buch'utic sbisoj sbaic ta cajcholc'optac ti c'alal ma'uque, jech laj avil ti ja' jutc'opetique. Faic an caibideilTzotzil San Andres2 Joꞌone jnaꞌoj jtuc scotol li cꞌustic chapasique. Jnaꞌ ti tsots chaꞌabtejic cuꞌune schiꞌuc ti chcuch avuꞌunic scotol li vocole. Schiꞌuc ti mu xa xachiꞌinic li buchꞌutic chopol yoꞌonique. Yuꞌun laj xa aqꞌuelbeic li cꞌu sba yoꞌonic li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ti ta spuquic jcꞌope, jech anaꞌic xa ti jaꞌ noꞌox ta sjutic cꞌope. Faic an caibideilTzotzil de Huixtán2 Jna' ti c'u x'elan avabtelique. Jna' ti tsots cha'abtejic cu'un. Oy yip avo'ntonic. Mu xapasic ti muc' ti much'u mu xtun yo'ntonique. Apasojbe proval yo'ntonic ti much'utic jcholc'opetic scuyoj sbaique. Laj xa ataic ti tsnopic c'ope. Faic an caibideil |
Jech laj yalbun noxtoc li Cajvaltique: “Jech xats'ibabe batel li j'almantal yu'un jtsob jch'unolajeletic ta lum Sardise: ‘Li boch'o te oy ta stojol li vucub espíritu yu'un Diose xchi'uc li vucbej c'analetique, jech chayalboxuc: Li vu'une xcotquin li avabtelique. Lec cuxuloxuc ta alel, pero chamenoxuc.