Apocalipsis 1:3 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon3 Xcuxet no'ox yo'nton li boch'o chapta xchi'uc li boch'o cha'ay li c'usitic yaloj Dios li'i, xchi'uc me ta xch'unic li c'usitic ts'ibabile, yu'un po'ot xa chc'ot ta pasel. Faic an caibideilTzotzil Zinacantan3 Chichꞌic bentisyon li muchꞌu ta xaptae xchiꞌuc li muchꞌutic ta xaꞌiic li cꞌusitic yaloj Riox liꞌi mi ta xchꞌunic li cꞌusitic liꞌ tsꞌibabile. Poꞌot xa me xlaj taluc. Faic an caibideilBible in Tzotzil de Chamula3 Jun no'ox yutsil ti buch'utic ta sq'uelic ti vun li'e, xchi'uc ti buch'utic ta xchiquintaic ta ya'yiel ti c'u s'elan ta scaj'al ti ch'ul c'op li'e, ti ta xich'ic ta muc' ti c'u s'elan li' ts'ibabil ta jpoc vune, yu'un jutuc xa sc'an ta xc'ot ta pasel ti c'usi yaloj ti Diose. Faic an caibideilTzotzil San Andres3 Xmuybajic noꞌox li buchꞌu ta xapta schiꞌuc li buchꞌutic ta xaꞌiic li cꞌustic yaloj Dios liꞌi ti mi tschꞌunic li cꞌustic liꞌ tsꞌibabile yuꞌun poꞌot xa chcꞌot ta pasel. Faic an caibideilTzotzil de Huixtán3 Ti much'u chavta avi sc'op Dios li'to, ja' chich' bendición. Chich'ic bendición uc scotol ti much'utic cha'yique mi chaq'uic ti yo'ntonic ti c'usi ts'ibabil li'to yu'un po'ot xa chc'ot ti pasel. Faic an caibideil |