Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:54 - Bible in Tzotzil de Chamula

54 C'alal jech laj yilic ti Juane, ti Jacobe, ja'ic ti yajchanc'optaque, xi laj yalique: —Cajval, ¿mi ta xac'an ti jc'ancutic yaluc talel c'oc' ta vinajel yo' ta xlajic scotol le'e jech c'u cha'al laj spas ti j'alc'op Eliase?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

54 Li Jacoboe xchiꞌuc li Juane, ti cꞌalal iyilic ti mu xacꞌ ta chꞌom snaique ―Cajval, ¿mi chacꞌan ti chcalticotic mantal ti acꞌu yaluc tal cꞌocꞌ ta vinajele yoꞌ xlajic o ti cꞌu chaꞌal ispas ti Elíase? ―xutic la ti Jesuse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

54 C'alal iyilic li Jacoboe xchi'uc li Juane ti mu xac' ta ch'om snaique, iyalbeic ti Jesuse: ―Cajval, ¿mi chac'an ti chcalticotic mantal ti ac'u yaluc tal c'oc' ta vinajele yo' xlajic o ti c'u cha'al ispas ti Elíase? ―Xutic ti Jesuse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

54 C'alal jech laj yilic li Santiago xchi'uc Juane, jech laj yalbeic li Jesuse: —Cajval, me chac'ane, ta jc'ancutic yalel tal c'oc' ta vinajel jech chac c'u cha'al la spas li Eliase, yu'un jech ac'o chamicuc —xutic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

54 Li chaꞌvoꞌ yajchanbalajeltaque, jaꞌ li Jacobo schiꞌuc li Juane, cꞌalal iyilic ti muc xaqꞌuic ta chꞌom snaique, jech laj yalbeic li Jesuse: ―Cajval, ¿mi chacꞌan ti ta jpascutic mantal ti acꞌo yaluc talel cꞌocꞌ ta vinajele yoꞌ jech acꞌo chamicuc jech chac cꞌu chaꞌal la spas li Elíase? ―xiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

54 Ti cha'vo' yajchanc'opetique, ja' ti Jacoboe xchi'uc ti Juane, c'alal laj yilic ti mu tabiluc ti nae, hech lic yalbe ti Jesuse: ―Cajval, ¿mi chac'an ti chcaltutic mantal yu'un ac'o yaluc tal c'oc' ti vinajel yu'un hech chtup'ic hech chaj c'u che'el laj spas ti Elíase? ―xutic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:54
14 Iomraidhean Croise  

Va'i un, ti Abisaie, xnich'on ti Sarviae, xi laj yalbe ti ajvalile: —¿C'u cha'al ya'yel ti chamem ts'i' le'e ti ja' no'ox ta soquesbe sc'oplal ti Jcuch abtele? ¡Nax to ma' ti mu ta xba jbojbe ya'i ti snuq'ue!


(Yu'un ti gabaonitaetique ma'uc sts'unubaltac ti Israele, ja' scomelal jvoc' amorreoetic ti oy c'usi yalojic ta jamal ti israeletic ta stojolique. Ja'uc ti Saúl une laj snop ta stsutses ta j'ech'el ti oy ta yo'nton ti c'ajomal no'ox lecuc oyicuc ti Israele xchi'uc ti Judae.) Ti David une laj sta ta iq'uel ti gabaonitaetique,


Ta jech yepal laj stac batel ta stojol Elías jun banquilal soldado xchi'uc ech'el lajuneb yoxvinic (50) ta vo' soldadoetic. C'alal c'otique, ti Eliase chotol ta jun toyol lican ch'entic ti ta vitse. Va'i un, xi albat yu'un ti banquilal yu'un ti soldadoe: —¡J'alc'op, ti ajvalile ta xalbot ava'i mantal ti yalan talel ta anil ti vi to bu oyote!


Xi lic yalolanbee: —Chi'inun batel, ta xavil ta aba ta asat ti c'u s'elan mu jc'an soquesbe sc'oplal ti Diose. Ja' yu'un un, laj xcuch batel ta scarreta.


Manchuc mi jech taj une, ti Jehue mu'yuc laj svul yo'nton xchi'uc ti jbeluc sc'oplal ti c'otuc ta pasel yu'un ti oy c'usi jbel albil yu'un ti Ajvalil Dios yu'un ti Israele. Mu'yuc laj yicta sba ta spasel jech c'u cha'al laj spas ti Jeroboam ti laj sta smul yu'un ti israeletique.


Oy yorail ti milbaile; oy yorail ti poxtaele. Oy yorail ti c'usi ta xich' lilinele; oy yorail ti c'usi ta xich' va'anele.


Ti Jacoboe, ti Juane (xnich'nabtac ti Zebedeoe, ti Boanerges ac'bat sbiique, yu'un “jbel xc'opojic”, xi ti smelole.)


Ti Jesuse lic sq'uelbe sat ti cha'vo'ique, ti xi laj yalbe ti laj sjajantae: —Ti vo'oxuque mu xava'iic buch'u xch'ulel avich'ojic.


Xu' yu'un ec ta yaq'uel iluc c'usitic muc'tic ta xc'ot ta pasel ti ch'ayal ta xc'ot o'ntonal yu'une. Xu' xtoc ta yaq'uel iluc ta sba ta sat ti jnaclejetique, ti syales talel c'oc' ta vinajel ta xvul ta banomile.


Ti jun ta scotol ti sjole, oy syayijemal ti jutuc xa mu cham o xchi'uc yilele; ja'uc le'e, colem xa ti syayijemale. Scotol ti jnaclejetic ta sjoylej banomile, elom laj ya'iic, bat sts'acliic ti jti'oval chon loc' talel ta nabe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan