Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 23:21 - Bible in Tzotzil de Chamula

21 Ja'uc ti stuquique, xi tsots avanic xtoque: —¡Jipano ta curus! ¡Jipano ta curus!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil Zinacantan

21 Xꞌavlajetic xa la liquel noxtoc. ―¡Jipano ta cruz! ¡Jipano ta cruz! ―xiic xa la tajmec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

LEQUIL ACH' C'OP

21 pero más to tsots i'avanic o: ―¡Jipano ta cruz! ¡Jipano ta cruz! ―Xiic tajmec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

21 Pero tsots lic avanicuc yan velta scotolic: —¡Joc'ano ta cruz! ¡Joc'ano ta cruz! —xiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil San Andres

21 Tsots lic cꞌopojicuc nojtoc li crixchanoetique: ―¡Jocꞌano ta cruz! ¡Jocꞌano ta cruz! ―xiic tajmec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Tzotzil de Huixtán

21 Yan vuelta tsots ic'opojic, hech laj yalic: ―¡Milo ti cruz! ―xchiic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 23:21
7 Iomraidhean Croise  

Xi x'avlajet tac'av ti stuquique: —¡Jipano ta curus!


Ti Pilatoe oy ta yo'nton ta scolta batel ya'i ti Jesuse. Lic sc'opon xtoc ti c'u yepal vololique.


Xi laj yal ta yoxcojal ti Pilatoe: —¿C'usi ti chopol laj spas ti vinic li'e? Ti vu'une mu'yuc bu laj jtabe jutebuc smul yo' jech ta xich' milel. Ja' no'ox ta jtsits. Ts'acal to ta jcolta batel.


Ti banquilal paleetique xchi'uc ti c'u yepal vololique, xvochvunic no'ox liquel ta avanel ti yich'uc jipanel ta curuse. Jech ono'ox laj staic ti jech oy ta yo'ntonique.


Xi avanique: —¡Ac'o chamuc! ¡Ac'o chamuc! ¡Jipano ta curus! Xi laj sjac' ti Pilatoe: —¿Mi yu'un vu'un ta jipan ta curus ti ajvalil avu'unique? Xi laj staq'uic ti banquilal paleetique: —Mu'yuc yan, ja' no'ox ajvalil cu'uncutic ti Cesare.


Ac'o mi mu'yuc laj stabeic smul yo' ta xaq'uic ta milele, laj sc'anbeic ti Pilatoe ti ac'o yal mantal yich'uc milele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan