Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Иезекиил 26:16 - Ыдыктыг Библия

16 Ынчан далай эриинде чурттарның бүгү чагырыкчылары дүжүлгелеринден дүшкеш, каас-коя тоннарын уштуп октап, угулзалап даараан хептерин ужулгаш, коргуушкунну хеп дег кеткеш, черге оруп аар. Олар бичии-даа када соксавайн сирилеп, сээң үүлең дээш коргуп-сүртээрлер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Иезекиил 26:16
32 Iomraidhean Croise  

А сээң дайзыннарың бак адын хеп дег кедип алыр, бузуттугларның аалдары чиде бээр!»


Эдом черниң нояннары коргуп дүвүреди, моав черниң баштыңчылары сириледи, Ханаанның бүгү чурттакчылары корга берди.


Ырак ортулуктарның чурттакчылары ол кижини көрүп кааш, коргуушкунга алзыпкан, чер-делегейниң ужу-кыдыы сүрээдей берген. Олар чоокшулажып, чыылганнар.


«Күжүр Вавилон-кыс, дүжүлгеден дүшкеш, довуракка олуруп ал, черге олуруп ал – дүжүлгең ам чок-тур. Халдей чон, сээң дугайыңда моон соңгаар „Хоюг-чымчаан, шевергин чаражын!“ дивес.


Довурааң кактап каапкаш, көдүрлүп кел, туттуруп алган Иерусалим! Илчирбелерни мойнуңдан уштуп каавыт, туттуруп алган Сион-кыс!


Ол дээш улус ыглажып: „Моав чылча шаптырган-дыр! Аа халак! Моав бак атка кирип, дезипкен-дир!“ – деп чугаалаар. Моав кочу-шоот бооп хуула бээр, бодунуң бүгү кожа чоннарынга коргунчуг үлегер апаар».


Баштарынче доозун-довурак чажып, качыгдал хевин кеткен Сионнуң баштыңнары ыыттаар сөс чок, черде орлар. Иерусалим кыстары-даа качыгдалдан бажын черже халайтылар. כ (каф)


Мен сеңээ угулзалап даараан тон кедиргеш, будуңга чаражы кончуг идик кедирип каан мен. Сээң бажыңны чуга лён-биле шыпкаш, торгу думаалай кедирип каан мен.


Мен сенче коргунчуг төнчү ыдар мен, сен чок апаар сен. Улус сени дилээш-даа, кажан шагда тыппас». Дээрги-Бурган-Чаяакчының медеглээн чүвези ол-дур.


Чараш-каазыңдан улуургай бердиң, магалыг чаагайыңдан мерген угааныңны чок кылып алдың. Ынчангаш Мен сени черге чыдар кылдыр октаптар мен, хааннар сени көргеш, кочулап шоотсун.


Оон Дээрги-Бурган-Чаяакчы мынча дээн: «Кажан демги пөш өлүглер оранынче бада бергенде, ол дээш качыгдаашкын чарлап, чер адааның хемнериниң оруун боогдап кагдым; ону суггарган хемнерни доктаадып, шапкын сугларны оожумнаттым. Мен ол дээш Ливан сынны дүмбей-биле шып кагдым, арга-эзимде бүгү ыяштар ол дээш ундаралга алзыпкан.


Мен сээң хуу-салымың-биле хөй чоннарны коргуушкунга алыстырар мен, оларның хааннары, кажан Мен оларның мурнунга хылыжым чаярымга, сени бодааш, кортканындан сириңейни бээр. Сээң буураан хүнүңде оларның кайызы-даа бодунуң амы-тыны дээш соксаал чок сүрээдээр».


Хаан качыгдап ыглаар, ноян кижи аңгадаашкынга алзыптар, карачал чоннуң холу кортканындан сирилээр. Оларны үүлгеткен херектерин ёзугаар аажылаар мен, боттарының-на шиидип турарын ёзугаар шиидер мен. Ынчан Мени Дээрги-Чаяакчы деп билип аарлар».


Удавайн Мен сени хорадаан сагыжым-биле бүргээр мен, килеңимни сеңээ көргүзер мен; сени үүлгеткен херектериң дээш шиидер мен, кылган бүгү чүдек-бужар чүүлдериң дээш кезедир мен.


ооң арны агарып, аажок корга берген, балдыры сириңейнип, дискектери бот-боттарынга үскүлежи берген.


Израильчилер Дээрги-Чаяакчыны эдерип чоруптар, Ол арзылаң ышкаш ырланыр; Ооң ырланганын дыңнааш, ажы-төлү сырбаш дээш, барыын чүктен чедип кээр.


Ук медээ Ниневияның хаанынга чеде берген, ол бодунуң дүжүлгезинден тургаш, хаан хевин ужулгаш, качыгдал хевин кеткеш, хүл кырынга олуруп алган.


дүжүлгелерде саадаан хааннарны дүжүрер мен, өске чоннар күрүнелериниң күчү-күжүн узуткап каар мен, дайынчы тергелерни башкарган улузу-биле катай ойтур октаптар мен, аъттарны-даа, мунукчуларын-даа чок кылып каар мен, ха-дуңма-даа кижилер бирээзи өскезин хылыш-биле шанчып каар».


Башкартып чоруур улус, силер база удуртукчуларны шак ынчаар дыңнаңар. Шуптуңар бот-боттарыңар мурнунга томаарыңар, чүге дээрге «Бурган адыыргак улуска удурланыр, а томаарааннарга ээ көрүүшкүнүн хайырлаар» .


Ооң-биле кады будалып, мага ханып турган черниң хааннары хоорайны хуюктаан өрттүң ыжын көргеш, ооң ажыын ажып, ыглажы бээрлер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan