Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 1:28 - Mukaddes Kitap

28 Şeýlelikde, Isa hakyndaky habar şobada Jeliläniň ähli etrabyna ýaýrady.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Мукаддес Китап

28 Шейлеликде, Иса хакындакы хабар шобада Җелиләниң әхли этрабына яйрады.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 1:28
10 Iomraidhean Croise  

Ol gelip, Rebbiň güýji bilen, Hudaýy Rebbiň ajaýyp ady bilen bakar sürini. Olar asuda ýaşarlar; bütin dünýä ýaýrar beýikligi onuň.


Onuň at-owazasy bütin Siriýa ýaýrady, dürli kesellere duçar bolan ähli hassalary, arwah-jyn eýelänleri, tutgaýlylary we oturalary Isanyň ýanyna getirdiler, Ol hem olary sagaltdy.


Bu habar ol etrabyň ähli ýerine ýaýrady.


Emma olar çykan batlaryna, Isanyň at-owazasyny tutuş etraba ýaýratdylar.


Hemmeler haýran galyp, biri-birlerine: «Bu näme boldugy? Bu bir täze taglymat! Ol arwah-jynlara erk-ygtyýar bilen buýruk berýär, olar-da Oňa tabyn bolýarlar!» diýişdiler.


Olar sinagogadan çykyp, Simun we Andrysyň öýüne gitdiler, Ýakup bilen Ýohanna hem olar bilendi.


Emma ol adam gidip, bolan zatlary ýetişibildigine gürrüň bermäge we ýaýratmaga başlady. Şonuň üçin Isa indi hiç bir şähere arkaýyn girip bilmän, olardan daşda, çola ýerlerde bolýardy. Emma hemme ýerden Onuň ýanyna adamlar gelýärdiler.


Oňa Işaýa pygamberiň kitabyny berdiler. Ol hem kitaby açyp, şu sözleriň ýazylan ýerini tapdy:


Isa hakyndaky habar bu etrabyň çar tarapyna ýaýrady.


Isa baradaky bu habar tutuş Ýahudyýa we daş-töwerekdäki etraplara ýaýrady.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan