Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




آیانلیق 20:2 - مُقادِّس کیتاب

2 پِریشده اژدهانی، یَعنی اِبلیس یا-دا شِیطان دییلیپ آدلاندیریلیان قادیمی ییلانی توتدی-دا، مونگ ییلاپ زینجیرلادی.‏

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




آیانلیق 20:2
31 Iomraidhean Croise  

هِر کیم مِنینگ خاطیرام اوچین اُیلِرینی، دُغانلارینی، آیال دُغانلارینی، آتاسینی، اِنه‌سینی، اُغلان-اوشاقلارینی، مال مولکلِرینی تِرک اِدِن ایزینا یوز بِرابار اِدیپ قایتاریپ آلار.‏ اُلار اِبِدی یاشایشینگ میراثچیسی بُلارلار.‏


بیردِن اُلار:‏ ‏«‏اِی خودایینگ اُغلی عیسی، سِنینگ بیزینگ بیلِن نَمه ایشینگ بار؟ بیزی واقتیندان اُنگ عاذاپ بِرمَگه گِلدینگمی؟»‏ دییّپ قیغیریشیپ باشلادیلار.‏


کَبیر آداملار یُلونگ اوستونه دوشِن تُخوملارا مِنگزِیَرلِر.‏ اُلار سُزی اِشیدیَرلِر، اِمّا یورِکلِرینه سِپیلِن بو سُزی شو واقتدا شِیطان آلیپ گیدیَر.‏


قاتی سِس بیلِن قیغیریپ:‏ ‏«‏اِی عیسی!‏ اِی بِییک خودایینگ اُغلی، مِنینگ بیلِن نَمه ایشینگ بار؟ یالباریان، خودایینگ حاقی اوچین مِنی عاذاپلاما!‏»‏ دییدی.‏


ایندی بو دونیَه‌نینگ حُکوم اِدیلمِلی واقتی گِلدی.‏ اینه، بو دونیَه‌نینگ رِییسی کُولوپ چیقاریلار.‏


حُکوم باباتدا آیتسام، بو دونیَه‌نینگ رِییسی مَحکوم اِدیلِندیر.‏


پاراحاتلیغینگ چِشمه‌سی بُلان خودای بُلسا تیز واقتدا شِیطانی آیاقلارینگیزینگ آشاغیندا باسار.‏ قُی، تانگریمیز عیسی مسیحینگ مِرحِمِتی سیزه یار بُلسون!‏


بو فِرزِنتلِر تِن و هِم قانداندیقلاری اوچین، عیسی هِم اُلار یالی اینسان بُلدی.‏ اُلومه دوچار اِدیَن شِیطانی اُل اُز اُلومینینگ اوستو بیلِن یُق اِتدی،


خاباردار و اُیا بُلونگ!‏ دوشمانینگیز شِیطان گویچلی سِسلی آرسلان کیمین آیلانیپ، یوووتماق اوچین بیرینی آغتاریپ یُرِندیر.‏


خودای حتّیٰ گونَه ایش اِدِن پِریشده‌لِره-ده رِحم اِتمِدی.‏ قیامات گونونگ مَحکِمه‌سینه چِنلی ساقلانسینلار دییّپ، اُلاری زینجیرلاپ، دُوزاخینگ توم قارانگقی گِردابینا باغلاپ قُیدی.‏


اولی مِرتِبه‌لِرینی ساقلامان، مِسکِن توتان یِرلِرینی تِرک اِدِن پِریشده‌لِری هِم اُل توم قارانگقیلیقدا زینجیرلار بیلِن اِبِدیلیک باغلادی.‏ اُلاری قیامات گونونگ مَحکِمه‌سینه چِنلی شُل یِرده ساقلایار.‏


اژدها اُزونینگ یِره زینگیلاندیغینا دوشونِنده، اُغول دُغران آیالی آزار بِرمَگه باشلادی.‏


ییلان بُلسا آیالی سیلَه غارق اِتمِک اوچین، آغزینی آچیپ، اُنونگ ایزیندان آرنا یالی سو آقدیردی.‏


اُنسُنگ اژدها آیالا قاتی غاضابلاندی.‏ اُل آیالینگ بِیلِکی فِرزِنتلِری، یَعنی خودایینگ حُکوملِرینی بِرجای اِدیپ، عیسی بارادا شاهاتلیق اِدیَنلِر بیلِن جِنگ اِتمَگَه گیتدی.‏


سُنگرا آسماندا باشغا بیر عالامات گُروندی.‏ بو یِدی کِلّه‌لی و اُن شاخلی و کِلّه‌لِرینده یِدی تاجی بُلان اولی قُیی-قیزیل اژدهادی.‏


اُل آسمانداقی ییلدیزلارینگ اوچدِن بیرینی قوروغی بیلِن سوپوریپ، یِر یوزونه زینگدی.‏ اژدها دُغجاق چاغانی بیردِن یوووتماق اوچین، دُغورما دِردی توتیان آیالینگ اُوونده دوردی.‏


اولی اژدها اُز پِریشده‌لِری بیلِن یِره زینگیلدی.‏ هاووا، هِمّه دونیَه‌نی آزدیریپ، اِبلیس یا-دا شِیطان دییّپ آدلاندیریلیان بو قادیمی ییلان یِره زینگیلدی.‏


گُرِن جاناواریم پَلَنگه مِنگزِیَردی.‏ اِمّا آیاقلاری خِرسینگ آیاقلاری یالی و آغزی بُلسا آرسلانینگ آغزی یالیدی.‏ اژدها بو جاناوارا اُز گویجونی، تاختینی و اولی ایختییارینی بِردی.‏


آداملار اژدها عیبادات اِتدیلِر، سِبَبی اُل اُز ایختییارینی جاناوارا بِریپدی.‏ اُلار:‏ ‏«‏جاناوارا تای گِلجِک بارمی؟ اُنگ بیلِن جِنگ اِدیپ بیلجِک بارمی؟»‏ دییّپ، اُنگا هِم سِجده اِتدیلِر.‏


اُلاری آلدان شِیطان بُلسا یانیپ دوران کوکورت و اُدلی دِریاچا زینگیلدی، و جاناوار بیلِن یالان نِبی هِم شُل یِردِدیر.‏ اُلار گیجه-گوندیز اِبِدیلیک عاذاپ چِکِرلِر.‏


مونگ ییل دُلاندان سُنگ، شِیطان زینداندان بُشادیلار.‏


اُلارا دویپسوز قوییسینینگ پِریشده‌سی پادیشاهلیق اِدیَردی.‏ بو پِریشدَه‌نینگ آدی عِبرانیچا اَبَدون و یونانیچا بُلسا آپولیوندیر.‏


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan