Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mark 16:8 - Мукаддес Китап

8 Аяллар мазардан чыкып гачдылар. Олары сандырама хем алҗыраңңылык гаплап алыпды. Олар горкуларындан яңа хич киме хич зат айтмадылар.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Mukaddes Kitap

8 Aýallar mazardan çykyp gaçdylar. Olary sandyrama hem aljyraňňylyk gaplap alypdy. Olar gorkularyndan ýaňa hiç kime hiç zat aýtmadylar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mark 16:8
10 Iomraidhean Croise  

Эляша Гейхаза шейле дийди: «Билиңи гуша-да, элиңе мениң хасамы алып, ёла дүш. Эгер сен ёлда кимдир бирине душайсаң, оңа салам берме, бири саңа салам берсе, онуң саламыны алма. Сен мениң хасамы чаганың йүзүне гой».


Аяллар горкы хем шатлык билен ховлугышып, мазардан узаклашдылар. Олар ылгашып, Исаның шәгиртлерине хабар бермәге гитдилер.


Иса булары гүррүң берип гутаранда, мәхелле Онуң таглыматына хайран галды,


Инди болса барың-да, Онуң шәгиртлерине ве Петруса: „Иса сизден өң Җелилә баряр, Өзүниң сизе айдышы ялы, Оны шол ерде гөрерсиңиз“ дийиң» дийди.


Иса хепдәниң биринҗи гүни ир билен дирелди. Ол илки билен магдалалы Меръеме гөрүнди. Иса онуң ичинден еди арвах-җыны ковуп чыкарыпды.


Яныңыза гапҗык-да, торба-да, чарык-да алмаң. Ёлда хич ким билен саламлашмаң.


Олар рух гөрйәндирис өйдүп, тисгинип горка дүшдүлер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan