Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çölde 22:9 - Мукаддес Китап

9 Худай Билгама гөрнүп: «Сениң яныңдакы адамлар ким?» дийип сорады.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Mukaddes Kitap

9 Hudaý Bilgama görnüp: «Seniň ýanyňdaky adamlar kim?» diýip sorady.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çölde 22:9
16 Iomraidhean Croise  

Худай Абымелегиң дүйшүне гирип, оңа: «Әрли аялы яныңа алдырдандыгың себәпли сен өлерсиң» дийди.


Шол гиҗе Худай Лабан месопотамиялының дүйшүнде оңа: «Гулак ас! Якуба ягшыдан-ямандан зат дийме» дийди.


Реб Кабылдан: «Доганың Хабыл ниреде?» дийип сорады. Ол: «Хабарым ёк, мен нәме доганымың сакчысымы?» дийди.


Юсуп фараона шейле дийди: «Җенабың ики дүйшүниң хем манысы бирдир. Худай фараона Өз этҗек задыны аян эдипдир.


Реб Мусадан: «Элиңдәки нәме?» дийип сорады. Ол хем: «Хаса» дийди.


Сениң өзүңиң гөршүң ялы, адам эли дегмезден дагдан гопан даш демри, бүрүнҗи, тойны, күмши ве алтыны чым-пытрак этди. Бейик Худай мундан соң нәмелериң болҗагыны патыша аян этди. Бу дүйш догрудыр ве онуң ёргуды-да хакыкатдыр!»


Билгам Худая шейле җогап берди: «Мовап патышасы Сипор оглы Баллак маңа шейле хабар иберди:


Шол гиҗе Худай Билгама гөрнүп, оңа: «Эгер бу адамлар сени чагырмак үчин гелен болсалар, сен олар билен гит, йөне диңе Мениң айданларымы эдерсиң» дийди.


Билгам олара: «Гиҗәни шу ерде гечириң, Реб маңа нәме дийсе, мен оны сизе етирерин» дийди. Шейдип, моваплы эмелдарлар Билгамың янында галдылар.


Чүнки галп месихлер ве галп пыгамберлер дөрәп, сайлананлары-да мүмкин болдугыча аздырҗак болуп, бейик аламатлардыр мугҗызалар гөркезерлер.


Шол гүн көплер Маңа: „Я Реб, я Реб, биз Сениң адың билен пыгамберлик этмедикми? Сениң адың билен арвах-җынлары ковуп, көп гудратлар гөркезмедикми?“ диерлер.


Ол муны өз-өзүнден айтмады. Шол йылың баш руханысы болмак билен ол Исаның яхуды миллети үчин өлҗегини пыгамберлик эдип айтды.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan