Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çölde 21:13 - Мукаддес Китап

13 Ол ерден хем гөчүп, Арнон җүлгесиниң аңырсында, аморларың серхединден бәри яйылып ятан чөллүкде дүшледилер. Арнон җүлгеси Мовап билен Аморың арасындан гечйән Мовабың серхеди болуп хызмат эдйәрди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Mukaddes Kitap

13 Ol ýerden hem göçüp, Arnon jülgesiniň aňyrsynda, amorlaryň serhedinden bäri ýaýylyp ýatan çöllükde düşlediler. Arnon jülgesi Mowap bilen Amoryň arasyndan geçýän Mowabyň serhedi bolup hyzmat edýärdi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çölde 21:13
8 Iomraidhean Croise  

Арнон гечелгесинде Мовабың аяллары хөвүртгесинден ковлан өйсүз-өвзарсыз гушлара меңзейәр.


Мовап масгара болды, ол дерби-дагын эдилди. Перят эт ве агла! Мовабың вейран боландыгыны Арнонда ыглан эт.


Шейдип, «Реббиң сөвешлери китабында» Супа үлкесиндәки Вахеп галасы хакында, Арнон дерелериниң япгытлары хакында, Мовабың серхединиң бойы билен Ар галасына ченли яйылян бу дерелериң япгытлары хакында хем ятланыляр.


Баллак Билгамың гелендигини эшиденде, оны гаршыламак үчин, Арнон җүлгесиниң голайында, серхедиң иң четки нокадында ерлешйән Мовабың Ар галасына гитди.


Реб: „Инди болса Зерет дересинден гечелиң“ дийди. Шейдип, Реббиң буйругына гөрә, биз Зерет дересинден гечдик.


„Бу гүн сиз Ар галасында Мовабың арачәгини кесип гечерсиңиз.


„Тур, ёла дүш! Арнон җүлгесинден геч! Ине, Мен Хешбондакы аморларың ханы Сихоны ве онуң ерини сениң элиңе бердим. Юрды эелемәге башла, Сихон билен урша гир.


Олар чөлүң ичи билен Эдом хем-де Мовап юрдундан сова гечдилер-де, Мовабың гүндогар арачәгинде, Арноның аңырсында ерлешдилер, эмма Мовабың мейданының ичине гирмедилер, чүнки Арнон Мовабың чәги болуп дурярды.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan