Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çölde 14:2 - Мукаддес Китап

2 Бүтин ысрайыл халкы Муса билен Харундан зейренишип, шейле дийди: «Биз Мүсүр юрдунда я-да бу чөллүкде өлен болсак, мундан говы боларды!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Mukaddes Kitap

2 Bütin ysraýyl halky Musa bilen Harundan zeýrenişip, şeýle diýdi: «Biz Müsür ýurdunda ýa-da bu çöllükde ölen bolsak, mundan gowy bolardy!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çölde 14:2
31 Iomraidhean Croise  

Ыляс пыгамбериң өзи болса чөлде бир гүнлүк ёл йөрәп, гелип, бир гырымсы сүбсе агаҗының ашагында отурды-да, өз өлүмини диләп: «Бесдир, я Реб, инди мениң җанымы ал, чүнки мен аталарымдан говы дәлдирин» дийди.


Нәме үчин дүнйә инәемде өлмәндирин? Гөвреден чыкан дессиме җан бермәндирин?


Реббиң ишлерини, чуңлуклардакы аҗайып ишлерини гөрдүлер:


Ол буюрды-да, тупанлы гай турузды, ол хем деңзиң толкунларыны галкдырды.


Ысрайыллар Муса: «Мүсүрде нәме габыр ёкмуды? Сен бизиң чөлде өлмегимиз үчин алып гайтдыңмы? Бизи Мүсүрден чыкарып, бу нәме этдигиң болды?


Адамлар Муса: «Биз инди нәме ичели?» дийшип хүңүрдешдилер.


Эмма халк гаты сувсапды. Олар Муса игенип, оңа шейле дийдилер: «Нәме үчин сен бизи Мүсүрден алып гайтдың? Бизи, чагаларымызы ве мал-гараларымызы сувсузлыкдан өлдүрмек үчин гетирдиңми?»


Инди болса, Я Реб, мениң җанымы ал, чүнки яшанымдан өленим говудыр».


Гүн доганда, Худай гүндогардан эпгек өвүсдирди. Гүн Юнусың депесини гайнадып башлады, онда ысгын-мыдар галмады. Ол өзүне өлүм диләп: «Яшанымдан өленим говудыр» дийди.


Халк гөрйән гөргүлери хакда Реббе эшитдирип, шикаят эдип башлады. Реб муны эшиденде гаты гахарланды. Онсоң Реббиң оды оларың гаршысына туташып, янгын дүшелгәниң бир четини ёк этди.


Маңа бейле дарашандан, эгер Сениң назарыңда мерхемет газанан болсам, говусы, Сен мениң җанымы ал, мен хем бу азаплардан дынайын».


Мүсүрде мугтҗа иййән балыкларымыз, хыярларымыз, гавунларымыз, соганларымыз, дүйп соганларымыз, сарымсакларымыз ят болды-ла.


Онсоң бүтин халк гаты сес билен перят эдип, шол гиҗәни аглап гечирди.


Мениң шөхратымы, Мүсүрде ве чөлде гөркезен аламатларымы гөрен, шонда-да Мени он гезек сынап, Мениң сөзүме боюн болмадыкларың хич бири


Бизи чөлде өлдүрмек үчин, сүйт ве бал акян Мүсүр топрагындан чыкарып, шу ере гетирениңи аз гөрйәрмиң? Ене-де үстүмизден хөкүм хем сүрҗек болярмың?


Йөне эртеси гүн Ысрайыл огулларының бүтин җемагаты Муса билен Харуна гаршы чыкып: «Реббиң халкыны сиз өлдүрдиңиз» дийдилер.


Муса Реббиң сөзлерини ысрайыллара етирди. Оларың тире баштутанларының хеммеси хасаларыны, хер тире үчин бир хасаны – җеми он ики хасаны Муса бердилер. Харуның хасасы-да шоларың арасындады.


Оларың дүшлән еринде сув ёкды, онсоң җемагат Муса билен Харуның гаршысына топланды.


Олар Муса билен давалашып, шейле дийдилер: «Реббиң хузурында доган-гарындашларымыз өленде, биз хем гырлан болсак говы боларды!


Нәме үчин сиз Реббиң халкыны бу чөл-беевана алып гелдиңиз? Бизи ве мал-гараларымызы бу ере гырмак үчин гетирдиңизми?


Олар Худайың ве Мусаның гаршысына: «Бизи Мүсүрден чөлде гырылмагымыз үчин алып гайтдыңызмы? Бу ерде не чөрек, не-де сув бар. Бу тагамсыз иймитден-де халыс ирдик» дийдилер.


Оларың кәбирлери ялы хүңүрдемәлиң: олар Өлүм перишдесиниң элинден өлди.


Сиз чадырларыңызда хүңүрдешип шейле дийдиңиз: „Реб бизи йигренйәр, Ол бизи аморларың элине берип ёк этмек үчин Мүсүрден чыкарып гетирипдир.


Реб сизе: „Барың, Мениң сизе берйән юрдумы эеләң“ дийип, Кадешбарнеядан сизи иберенде, сиз Худайыңыз Реббиң буйругына гаршы баш гөтердиңиз, Оңа не ынандыңыз, не-де гулак асдыңыз.


Онуң сесини эшидибем питне турзанлар кимлерди? Эйсем булар Мусаның Мүсүрден чыкаранлары дәлмиди?


Олар хемме затдан нәгиле болуп, зейренип йөренлердир. Диңе өз пис хөвеслерине эерйәндирлер; гопбамсы гүрләп, өз бәхбидини арап, икийүзлүлик эдйәндирлер.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan