Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Çölde 11:23 - Мукаддес Китап

23 Реб Муса: «Реббиң гүйҗүниң чәги бармы нәме? Мениң сизе айдан сөзлерим берҗай болярмы я ёк, ине, гөрерсиң!» дийди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Mukaddes Kitap

23 Reb Musa: «Rebbiň güýjüniň çägi barmy näme? Meniň size aýdan sözlerim berjaý bolýarmy ýa ýok, ine, görersiň!» diýdi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Çölde 11:23
21 Iomraidhean Croise  

«Реббиң башармаҗак зады бармы?! Белленен вагтда, индики йыл шу вагтлар яныңа доланып геленимде, Сараның бир оглы болар» дийди.


Эмма хызматкәри оңа: «Буҗагазы мен йүз адамың өңүнде нәдип гояйын?» дийди. Эмма Эляша ене-де гайталап: «Муны халка бер, гой, адамлар ийсинлер, чүнки Реб шейле диййәр: „Хеммелер ийип доярлар ве нахар артып хем галар“» дийди.


Онсоң патышаның иң якын нөкерлериниң бири Худайың адамына: «Хатда Реб гөкден пенҗирелер ачаянда-да, хей, шейле-де бир зат болуп билерми?» дийди. Эмма Эляша: «Сен муны өз гөзүң билен гөрерсиң, йөне ондан иймерсиң» дийди.


Эмма Реб Муса: «Мениң фараона нәме этҗегими инди гөрерсиң. Мен оны гудратлы голум билен халкымы гойбермәге меҗбур эдерин, ол шу гудратлы голуң зарбындан яңа, олары хатда өз юрдундан ковуп чыкарар» дийди.


Нәме үчин геленимде, хич ким ёкды? Нәме үчин чагыранымда, хич ким җогап бермеди? Сизи азат этмәге гысгамы голум? Я сизи халас этмәге Менде гүйч ёкмы? Өз кәйинҗим билен деңзи гурадярын, дерялары чөле өвүрйәрин; балыклар сувсузлыкдан порсаярлар, тешнеликден өлйәрлер.


Реббиң эли гысга дәлдир халас этмез ялы, эшитмез ялы гулагы-да агыр дәлдир.


Нечүн Сен чашан адам ялы, халас этмәге гүйҗи етмейән батыр сөвешиҗи ялы боляң? Эмма Сен бизиң арамыздасың, биз Сениң адың билен чагырылдык, бизи терк этме, я Реб!


«Эй, Хөкмүрован Реб! Бейик гудратың ве гүйҗүң билен ери ве гөги яратдың. Сениң үчин хич бир кын зат ёк.


«Ине, бүтин адамзадың Худайы Реб Мендирин. Мениң үчин кын зат бармы?


Муны Реб болан Мен айдяндырын ве Мениң айдан затларым амала-да ашар. Эй, питнечи халк, инди бу гайра гоюлмаз, Мен сөзи айдарын ве оны амала ашырарын». Муны Хөкмүрован Реб айдяндыр.


Муны Мен-Реб айтдым, бу берҗай болар, Мен оны эдерин. Җезаңы гечмерин, гайгырмарын ве хайпым гелмез. Өз тутан ёлларыңа ве ишлериңе лайыклыкда саңа хөкүм чыкарылар». Муны Хөкмүрован Реб диййәр.


Ол чукура якынлашанда, найынҗар сес билен Даныеле: «Эй, дири Худайың гулы Даныел, вепалылык билен гуллук эдйән Худайың сени ёлбарслардан халас эдип билдими?» дийип гыгырды.


Эй, Якубың несли, хей: «Реббиң сабыр кәсеси долдумы? Ол бейле ишлери эдерми?» диймелими сиз? Мениң сөзлерим догручылың хайрына дәлми нәме?


Әхли доварлары ве мал-гаралары өлдүрениңде, олары дойруп болармы? Деңиздәки әхли балыклары тутаныңда, булар доярмы?»


Худай ынсан дәл ахырын, ялан сөзләр ялы. Ол адам оглы дәл, пикирини үйтгедер ялы. Хей, Онуң берен вадасының, айдан сөзүниң битмедиги бармы?


Иса олара середип: «Ынсанлар үчин бу мүмкин дәл, эмма Худай үчин әхли зат мүмкиндир» дийди.


Асман билен ер өтер, эмма Мениң сөзлерим асла өтмез.


Чүнки Худайың янында мүмкин дәл зат ёкдур» дийип җогап берди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan