歷代志下卷 8:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 koh tiông-kiàn Téng Pek Hô-lûn kap Ē Pek Hô-lûn, chiâⁿ-chòe ū chhiûⁿ, ū mn̂g, ū mn̂g-chhòaⁿ ê kian-kò͘ ê siâⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 閣重建頂‧伯‧和崙及下‧伯‧和崙,成做有牆,有門,有門閂的堅固的城。 Faic an caibideil |
I tùi Iû-tāi-lâng kóng, “Lán tio̍h lâi kiông-hòa chiah-ê siâⁿ, sì-ûi khí chhiûⁿ kap siâⁿ-lâu, an siâⁿ-mn̂g kap mn̂g-chhòaⁿ. In-ūi lán ū chhē-kiû Siōng Chú — lán ê Siōng-tè, chit-tè thó͘-tōe iáu-sī lán ê; lán ū kiû-kiò Siōng Chú, I chiū sù lán sù-kéng-pêng-an.” In chiū siu-chō chiah-ê siâⁿ, sū-sū lóng sūn-lī.