歷代志下卷 2:6 - 現代台語譯本羅馬字版6 Thiⁿ kap thiⁿ-téng ê thiⁿ to bô-kàu thang hō͘ I khiā-khí, siáⁿ-lâng ōe-tàng ūi-tio̍h I khí sèng-tiān? Góa sǹg sím-mi̍h thang ūi-tio̍h I khí sèng-tiān? Góa put-kò sī khí chi̍t keng ōe-tàng tī I bīn-chêng sio-hiuⁿ hiàn-chè ê tiān nā-tiāⁿ. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版6 天及天頂的天都無夠通互伊徛起,啥人會當為著伊起聖殿?我算什麼通為著伊起聖殿?我不過是起一間會當佇伊面前燒香獻祭的殿若定。 Faic an caibideil |
hit-sî, Siōng Chú — lín ê Siōng-tè ōe kéng-soán chi̍t ê hō͘ lín thang kèng-pài I ê só͘-chāi, lín tio̍h chiàu góa ê bēng-lēng, chiong sio-hòa-chè, pa̍t-khoán ê chè-mi̍h, cha̍p-hūn-chi̍t ê hōng-hiàn, kî-tha ê lé-mi̍h, í-ki̍p lín tùi Siōng Chú hē-goān beh hiàn ê hó-mi̍h, lóng tòa-khì hia hiàn hō͘ I.