歷代志下卷 2:3 - 現代台語譯本羅馬字版3 Só͘-lô-bûn phài lâng khì kìⁿ Thài-ní-ông Hi-lân, kóng, “Lí bat ūn pek-hiuⁿ-chhâ hō͘ góa ê lāu-pē Tāi-pi̍t khí kiong-tiān khiā-khí, chhiáⁿ lí mā án-ni tùi-thāi góa. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版3 所羅門派人去見泰爾王希蘭,講:「你曾運柏香柴互我的老父大闢起宮殿徛起,請你嘛按呢對待我。 Faic an caibideil |
Oân-kang liáu-āu, in chiong só͘ chhun ê chîⁿ kau hō͘ ông kap Iâ-hô-iâ-tāi, the̍h-lâi chō Siōng Chú tiān-lāi ê khì-khū, chiū-sī ho̍k-sāi kap hiàn sio-hòa-chè ê khì-khū; koh chō khǹg hiuⁿ ê phiat-á í-ki̍p kim-gûn ê khì-khū. Iâ-hô-iâ-tāi oa̍h--teh ê sî, lâng siông-siông tī Siōng Chú ê sèng-tiān hiàn sio-hòa-chè.