歷代志下卷 17:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 chí-ū ho̍k-sāi i ê lāu-pē ê Siōng-tè, chun-hêng I ê kài-bēng, bô chiàu Í-sek-lia̍t chu-ông ê só͘-chòe khì chòe. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 只有服事伊的老父的上帝,遵行伊的誡命,無照以色列諸王的所做去做。 Faic an caibideil |
A-hap-siā bih tī Sat-má-lī-a, Iâ-hō͘ phài lâng khì lia̍h i; lâng chhē-tio̍h i, kā i tòa-khì Iâ-hō͘ hia, chiong i thâi-sí. Lâng kā i bâi-chòng, in-ūi in kóng, “I sī hit-ê choan-sim chhē-kiû Siōng Chú ê Iok-sa-hoat ê sun.” Án-ni, A-hap-siā ê ke bô lâng ū lêng-le̍k î-chhî ông-koân.
Chòe-āu, hiaⁿ-tī chí-bē, goán iáu ū ōe beh kā lín kóng, lín ū chiap-siū goán ê kà-sī, chai-iáⁿ tio̍h án-chóaⁿ seng-oa̍h chiah ōe hō͘ Siōng-tè hoaⁿ-hí, kî-si̍t lín ū chiàu án-ni teh seng-oa̍h. Put-kò goán hōng Chú Iâ-so͘ ê miâ khún-kiû koh khó͘-khǹg lín tio̍h ka-pē lô-le̍k.