歷代志下卷 13:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 Lín eng-kai chai, Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè ū kap Tāi-pi̍t li̍p bōe hòe-tû ê iok, chiong Í-sek-lia̍t-kok éng-oán sù hō͘ Tāi-pi̍t kap i ê kiáⁿ-sun. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 恁應該知,上主 — 以色列的上帝有及大闢立𣍐廢除的約,將以色列國永遠賜互大闢及伊的子孫。 Faic an caibideil |
Siōng Chú kā Sat-bó-ní kóng, “Góa í-keng khì-sak Sò-lô, bô ài i koh choh Í-sek-lia̍t-ông, lí beh ūi-tio̍h i iu-siong jōa kú? Lí ēng iû kā kak tóe hō͘ móa, chún-pī chhut-hoat, góa beh chhe lí khì Pek-lī-hêng-lâng Iâ-se hia; góa tī i ê kiáⁿ tiong-kan í-keng kéng chi̍t ê beh choh-ông.”
Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè, kiû lí si̍t-hiān tùi lí ê po̍k-jîn góa ê lāu-pē Tāi-pi̍t ê èng-ún; lí ū kóng, ‘Lí ê kiáⁿ-sun nā chhin-chhiūⁿ lí tī góa ê bīn-chêng kín-sīn seng-oa̍h, chun-hêng góa ê lu̍t-hoat, lí ê hō͘-tāi chiū ōe éng-oán chē Í-sek-lia̍t ê ông-ūi.’