歷代志下卷 10:16 - 現代台語譯本羅馬字版16 Í-sek-lia̍t chèng jîn-bîn chi̍t-ē chai ông m̄-khéng thiaⁿ in ê chhéng-kiû, chiū tùi ông kóng: Tāi-pi̍t ê ông-kok goán bô hūn; Iâ-se ê kiáⁿ kap goán bô koan-hē. Í-sek-lia̍t-lâng ah, lín lóng tò-khì lín tau! Taⁿ, Tāi-pi̍t-ke, lín ka-kī kò͘ hō͘ hó! Tùi án-ni, Í-sek-lia̍t-lâng lóng tò-khì in tau. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版16 以色列眾人民一下知王毋肯聽𪜶的請求,就對王講: 大闢的王國阮無份; 耶西的子及阮無關係。 以色列人啊,恁攏倒去恁兜! 今,大闢家,恁家己顧互好! 對按呢,以色列人攏倒去𪜶兜。 Faic an caibideil |