13 Tāi-pi̍t tī Iâm ê Soaⁿ-kok phah-sí Í-tong-lâng chi̍t-bān poeh-chheng; tò--lâi ê sî, chiū tit-tio̍h tōa miâ-siaⁿ.
13 大闢佇鹽的山谷拍死以東人一萬八千;倒來的時,就得著大名聲。
In koh kóng, “Lâi! Lán tio̍h lâi khí-siâⁿ chō-thah, thah-téng thàng thiⁿ, hō͘ lán chhut-miâ, chiah bián lán sì-sòaⁿ tī choân-tōe.”
Lí bô-lūn khì tó-ūi, góa ōe kap lí tông-chāi, siau-bia̍t lí bīn-chêng só͘-ū ê tùi-te̍k. Góa it-tēng hō͘ lí ū tōa miâ-siaⁿ, chhin-chhiūⁿ sè-kan ê úi-jîn hiah-ni̍h chhut-miâ.
Chá-chêng Tāi-pi̍t phah Í-tong ê sî, goân-sòe Iok-ap khì bâi-chòng chiàn-sí ê Í-sek-lia̍t-lâng. Iok-ap kap Í-sek-lia̍t kun-peng tiàm hia la̍k kò-ge̍h ê tiong-kan, thâi-sí Í-tong só͘-ū ê ta-po͘-lâng.
A-má-siā tī Iâm ê Soaⁿ-kok thâi-sí Í-tong-lâng chi̍t-bān, koh kong-chhú Se-la, kā i kái-miâ chòe Iok-thiap, kàu kin-á-ji̍t.
Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ A-pí-su tī Iâm ê Soaⁿ-kok phah-sí Í-tong-lâng chi̍t-bān poeh-chheng.
A-má-siā kian-kiông--khí-lâi, chhōa i ê kun-peng chhut-khì kàu Iâm ê Soaⁿ-kok, thâi-sí chi̍t-bān ê Í-tong-lâng.
Siōng-tè ah, lí ū khì-sak goán, phah-chhùi goán; lí ū tùi goán siū-khì, taⁿ kiû lí koh tńg-lâi goán chia.