撒母耳記下卷 7:21 - 現代台語譯本羅馬字版21 Lí ū chòe chiah-ê tōa-sū, koh kàu-tō lí ê lô͘-po̍k; che lóng sī in-ūi lí ê èng-ún, chiàu lí ê chí-ì. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版21 你有做諸個大事,閣教導你的奴僕;這攏是因為你的應允,照你的旨意。 Faic an caibideil |
Hit-sî, Iâ-so͘ hō͘ Sèng Sîn kám-tōng móa-sim hoaⁿ-hí, kóng, “Pē ah, thiⁿ-tōe ê Chú, góa kám-siā lí, in-ūi lí ū chiong chiah-ê sū tùi ū tì-hūi ū ha̍k-būn ê lâng khàm--khí-lâi, m̄-kú tùi sòe-hàn gín-á khé-sī. Pē ah, sī lah, in-ūi che sī lí ê hó chí-ì.
Lín ji̍p-khì chiàm-léng in ê tōe, pèng m̄-sī in-ūi lín ū sím-mi̍h kong-tek, mā m̄-sī in-ūi lín ê sim chèng-ti̍t, sī in-ūi chiah-ê kok siâ-ok, Siōng Chú — lín ê Siōng-tè chiah kā in kóaⁿ-cháu; koh in-ūi Siōng Chú beh si̍t-hiān I tùi lín ê lia̍t-chó͘ A-pek-la-hán, Í-sat, Ngá-kok, li̍p-sè ê èng-ún.