撒母耳記下卷 7:13 - 現代台語譯本羅馬字版13 I beh ūi-tio̍h góa ê miâ khí sèng-tiān; góa beh kian-kò͘ i ê ông-ūi ti̍t-kàu éng-oán. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版13 伊欲為著我的名起聖殿;我欲堅固伊的王位直到永遠。 Faic an caibideil |
Má-ná-se koh tī tiān-lāi chhāi i tiau-khek ê A-sià-la ê siōng. Koan-hē chit-keng sèng-tiān, Siōng Chú bat tùi Tāi-pi̍t kap i ê kiáⁿ Só͘-lô-bûn kóng, “Chit-keng sèng-tiān kap Iâ-lō͘-sat-léng, sī góa tī Í-sek-lia̍t chi-cho̍k tiong só͘ kéng-soán--ê, góa ê miâ tio̍h tī chia éng-oán siū kèng-hōng.
Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè, kiû lí si̍t-hiān tùi lí ê po̍k-jîn góa ê lāu-pē Tāi-pi̍t ê èng-ún; lí ū kóng, ‘Lí ê kiáⁿ-sun nā chhin-chhiūⁿ lí tī góa ê bīn-chêng kín-sīn seng-oa̍h, chun-hêng góa ê lu̍t-hoat, lí ê hō͘-tāi chiū ōe éng-oán chē Í-sek-lia̍t ê ông-ūi.’
I ê chú-koân bû-kiông; I ê hô-pêng bû-chīn. I beh chē Tāi-pi̍t ê pó-chō, kè-sêng i ê ông-kok. I beh ēng kong-pêng chèng-gī hō͘ kok ún-kò͘ kian-li̍p, tùi chit-sî ti̍t-kàu éng-oán. Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe ê jia̍t-sêng it-tēng ōe sêng-choân chit-ê sū.