撒母耳記下卷 6:22 - 現代台語譯本羅馬字版22 Góa beh pí kin-á-ji̍t án-ni koh-khah chho͘-sio̍k. Sui-jiân lí khòaⁿ góa chòe pi-chiān, m̄-kú lí só͘ kóng hiah-ê lú-pī ōe chun-tiōng góa.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版22 我欲比今仔日按呢閣較粗俗。雖然你看我做卑賤,毋拘你所講許個女婢會尊重我。」 Faic an caibideil |
Tāi-pi̍t kā Bí-kah kóng, “Góa sī tī Siōng Chú ê bīn-chêng án-ni chòe. I ū kéng góa, bô kéng lí ê lāu-pē á-sī i ke-lāi ê lâng, soán-li̍p góa chòe Siōng Chú ê chú-bîn Í-sek-lia̍t ê thóng-tī-chiá. Só͘-í góa ōe tī Siōng Chú bīn-chêng kè-sio̍k thiàu-bú.
“Só͘-í Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè kóng, ‘Góa sui-jiân bat èng-ún, lí ê ke kap lí ê chong-cho̍k ōe éng-oán ho̍k-sāi góa, m̄-kú hiān-chāi góa Siōng Chú koat-tēng bô beh chiàu án-ni tùi-thāi lín; in-ūi chun-tiōng góa--ê, góa beh chun-tiōng i; biáu-sī góa--ê, beh siū khòaⁿ-khin.