撒母耳記下卷 23:16 - 現代台語譯本羅馬字版16 Chit saⁿ ê ióng-sū chiū chhiong-kè Hui-lī-sū-lâng ê iâⁿ-tōe, tùi Pek-lī-hêng siâⁿ-mn̂g piⁿ ê chíⁿ chhiūⁿ-chúi, kōaⁿ-lâi hō͘ Tāi-pi̍t. M̄-kú Tāi-pi̍t m̄ lim, tò chhut-lâi hiàn hō͘ Siōng Chú, Faic an caibideil現代台語譯本漢字版16 此三個勇士就衝過非利士人的營地,對伯利恆城門邊的井汲水,捾來互大闢。毋拘大闢毋飲,倒出來獻互上主, Faic an caibideil |
I bat mō͘ sìⁿ-miā ê gûi-hiám, thâi-sí hit-ê Hui-lī-sū-lâng. Siōng Chú ū hō͘ Í-sek-lia̍t-lâng tit-tio̍h tōa sèng-lī; chiah-ê tāi-chì lí lóng chai, mā chin hoaⁿ-hí. Taⁿ sī-án-chóaⁿ ông bô-iân-bô-kò͘ beh thâi Tāi-pi̍t, lâu bû-ko͘ ê lâng ê huih tek-chōe Siōng-tè?”