撒母耳記下卷 2:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 Tāi-pi̍t chiū chhe sù-chiá khì kìⁿ Ki-lia̍t ê Ngá-pí-lâng, kā in kóng, “Goān Siōng Chú sù-hok lín, in-ūi lín ū ēng tiong-sêng tùi-thāi lín ê chú Sò-lô, kā i bâi-chòng. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 大闢就差使者去見基列的雅比人,給𪜶講:「願上主賜福恁,因為恁有用忠誠對待恁的主掃羅,給伊埋葬。 Faic an caibideil |
Tāi-pi̍t chiū khì Ki-lia̍t ê Ngá-pí-lâng hia, chiong Sò-lô kap i ê kiáⁿ Iok-ná-tan ê kut-hâi the̍h--lâi. (Hui-lī-sū-lâng tī Ki-lī-pho thâi-sí Sò-lô ê sî, chiong Sò-lô kap Iok-ná-tan tiàu-sí tī Pek Siān ê kóng-tiûⁿ; Ki-lia̍t ê Ngá-pí-lâng tùi hia thau-the̍h in ê si-thé.)