撒母耳記下卷 2:27 - 現代台語譯本羅馬字版27 Iok-ap kóng, “Góa kí éng-oa̍h ê Siōng-tè chiù-chōa, nā m̄-sī lí án-ni kóng, góa ê pō͘-hā chiū ōe jip in ê hiaⁿ-tī kàu thiⁿ-kng.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版27 約押講:「我指永活的上帝咒誓,若毋是你按呢講,我的部下就會趇𪜶的兄弟到天光。」 Faic an caibideil |
Góa ê chú ah, kì-jiân Siōng Chú chó͘-chí lí bô hoān thâi-sí lâng ê chōe, bô hō͘ lí chhin-chhiú thòe ka-kī pò-siû, góa kí éng-oa̍h ê Siōng Chú kap lí ê sìⁿ-miā chiù-chōa, ‘Goān góa ê chú ê tùi-te̍k kap kè-bô͘ beh hāi lí ê lâng lóng kap Ná-pà kâng-khoán.’