4 Ông tà i ê bīn, tōa-siaⁿ háu, kóng, “Góa ê kiáⁿ Ap-sa-liông ah! Ap-sa-liông, góa ê kiáⁿ, góa ê kiáⁿ ah!”
4 王罩伊的面,大聲哮,講:「我的子押沙龍啊!押沙龍,我的子,我的子啊!」
Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ Iok-ap chai ông ê sim iáu-teh siūⁿ Ap-sa-liông,
Tāi-pi̍t tùi ǹg Kaⁿ-ná-soaⁿ ê lō͘ chiūⁿ--khì, khàm-thâu thǹg-chhiah-kha, ná kiâⁿ ná háu; tè i khì ê lâng mā khàm-thâu chiūⁿ--khì, ná kiâⁿ ná háu.
Ông chiū chin siong-sim. I chiūⁿ siâⁿ-mn̂g téng ê pâng-keng thî-khàu, ná kiâⁿ ná kóng, “Góa ê kiáⁿ Ap-sa-liông ah! Góa ê kiáⁿ, góa ê kiáⁿ, Ap-sa-liông ah! Góa khó͘-bōe-tit thòe lí sí. Ap-sa-liông ah, góa ê kiáⁿ, góa ê kiáⁿ!”
Hit-ji̍t kun-peng thau-thau-á ji̍p-siâⁿ, chhin-chhiūⁿ chiàn-pāi tô-cháu kiàn-siàu ê peng-sū kâng-khoán.
Iok-ap ji̍p ông tòa ê só͘-chāi khì kìⁿ ông, kóng, “Lí kin-á-ji̍t hō͘ lí só͘-ū ê jîn-sîn bô thé-biān. In kin-á-ji̍t kiù lí ê sìⁿ-miā, kiù lí ê kiáⁿ kap cha-bó͘-kiáⁿ, koh kiù lí ê hō͘-hui kap pîn-hui ê sìⁿ-miā.