撒母耳記下卷 19:16 - 現代台語譯本羅馬字版16 Pa-hō͘-lîm ê Piān-ngá-bín-lâng, Ki-la ê kiáⁿ Sī-múi kóaⁿ-kín kap Iû-tāi-lâng lo̍h-lâi gêng-chiap Tāi-pi̍t-ông. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版16 巴戶琳的便雅憫人,基拉的子示每趕緊及猶大人落來迎接大闢王。 Faic an caibideil |
Tio̍h ōe-kì-tit Pa-hō͘-lîm ê Piān-ngá-bín-lâng Ki-la ê kiáⁿ Sī-múi; góa khì Má-hap-liām ê sî, i ū ēng ok-to̍k ê ōe chiù-chó͘ góa. M̄-kú i āu-lâi ū lo̍h-khì Iok-tàn-hô gêng-chiap góa, góa chiū kí Siōng Chú tùi i chiù-chōa kóng, ‘Góa bô beh ēng to thâi lí.’
“Lâng kā lí khòng-kò, beh thoa lí khì hoat-têng, iáu tī lō͘-tiong ê sî tio̍h kóaⁿ-kín kap i hô-kái, chiah bián hō͘ khòng-kò lí ê lâng kā lí kau hō͘ phòaⁿ-koaⁿ, phòaⁿ-koaⁿ kā lí kau hō͘ hoat-kéng khì koaiⁿ-kaⁿ. Góa si̍t-chāi kā lí kóng, chòe-āu ê chi̍t-sián-gō͘-lî bô hêng chheng-chhó, lí choa̍t-tùi bōe-tàng chhut-kaⁿ.”