16 Ông chhut-siâⁿ, i ê ka-koàn lóng tè tī i ê āu-bīn, chí-ū lâu cha̍p ê pîn-hui kò͘ ông-kiong.
16 王出城,伊的家眷攏隨佇伊的後面,只有留十個嬪妃顧王宮。
Siōng Chú koh án-ni kóng, ‘Góa beh hō͘ chai-hō tùi lí ka-kī ê ke khí-lâi kong-kek lí; góa beh tī lí ê ba̍k-chiu-chêng, chiong lí hiah-ê bó͘ hō͘ lí sin-piⁿ ê lâng, i beh tī tng-thâu-pe̍h-ji̍t kap in chòe-hé khùn.
Hó-gia̍h--ê ū gû iûⁿ chin chōe;
Ông ê jîn-sîn kā ông kóng, “Goán ê chú goán ê ông só͘ koat-tēng--ê, lí ê po̍k-jîn lóng beh chiàu án-ni chòe.”
Siâⁿ-lāi ê lâng mā tè ông lī-khui; in kiâⁿ kàu siâⁿ ê chòe-āu chi̍t keng chhù thêng--teh.
Lán ū soán-li̍p Ap-sa-liông choh-ông tī-lí lán, i í-keng tīn-bông. Lín ná tìⁿ-tiām-tiām, m̄ chhiáⁿ ông tò--lâi?”
Tāi-pi̍t kàu Iâ-lō͘-sat-léng, ji̍p ông-kiong. I chiong chêng só͘ lâu-teh kò͘ ông-kiong ê cha̍p ê pîn-hui, kā in koaiⁿ-kìm tī pa̍t-keng chhù, kiong-kip in chia̍h, chhēng, ēng, bô kap in chhin-kūn; in siū koaiⁿ-kìm, chhin-chhiūⁿ kóaⁿ-hū, ti̍t-kàu in sí.
Siōng Chú ah, góa ê tùi-te̍k ná hiah chōe! Hiah chōe lâng khí-lâi kong-kek góa.
M̄-thang hō͘ sè-sio̍k tông-hòa, tian-tò tio̍h hō͘ Siōng-tè kā lín kái-chō, sim-chì tit-tio̍h keng-sin, hō͘ lín thang piān-pia̍t sím-mi̍h sī Siōng-tè só͘ hoaⁿ-hí, khòaⁿ-chòe hó, koh oân-choân ê chí-ì.
Pa-la tiàu-chi̍p Se-pò͘-lûn-lâng kap Ná-hut-tha-lī-lâng kàu Ki-te-su; tè i khì--ê ū chi̍t-bān lâng. Tí-pho-la mā kap i chòe-hé khì.
Taⁿ lí ê lú-pī tòa-lâi hō͘ góa ê chú ê lé-mi̍h, chhiáⁿ pun hō͘ kun-tè góa ê chú ê siàu-liân-lâng.
Ài-pí-kai sûi-sî khí--lâi, khiâ-lû, chhōa gō͘ ê lú-pī tè Tāi-pi̍t ê sù-chiá chòe-hé khì; i chiū chòe Tāi-pi̍t ê bó͘.