26 O͘-lī-a ê bó͘ thiaⁿ-tio̍h i ê tiōng-hu í-keng sí, chiū ūi i thî-khàu.
26 烏利亞的某聽著伊的丈夫已經死,就為伊啼哭。
Í-sò in-ūi Ngá-kok tit-tio̍h lāu-pē ê chiok-hok, chiū oàn-hūn Ngá-kok; sim-lāi kóng, “Goán lāu-pē teh-beh kè-sin, tán song-sū pān-liáu, góa beh thâi-sí góa ê sió-tī Ngá-kok.”
In kàu Iok-tàn-hô tang-pêng A-ta̍t ê ngó͘-kok-tiûⁿ, chiū tī hia tōa thî-khàu, tōa ai-siong; Iok-sek ūi-tio̍h i ê lāu-pē ai-siong tui-tō chhit ji̍t.
Tāi-pi̍t kā hit-ê sù-chiá kóng, “Lí tio̍h án-ni kā Iok-ap kóng, ‘M̄-bián ūi-tio̍h chit-ê sū sim kan-khó͘, in-ūi chiàn-cheng lóng ū lâng ōe sí tī to-ē; lí tio̍h chīn-la̍t kong-siâⁿ, kā siâⁿ kong-phòa.’ Lí tio̍h án-ni kā Iok-ap kó͘-lē.”
chiū phài lâng khì Thê-ko-a, kiò chi̍t ê chhong-bêng ê hū-jîn-lâng lâi. Iok-ap kā i kóng, “Chhiáⁿ lí chng-chòe tòa-hà ê hū-jîn-lâng; chhēng môa-saⁿ, seng-khu m̄-thang boah-iû, ké-chòe í-keng ūi-tio̍h sí-lâng ai-siong kúi-nā ji̍t.
Tāi-pi̍t bēng-lēng Iok-ap kap tè i ê lâng kóng, “Lín tio̍h thiah-li̍h saⁿ, chhēng môa-saⁿ, ūi-tio̍h Ap-nî-ní thî-khàu.” Tāi-pi̍t-ông mā tè tī koaⁿ-chhâ āu-bīn.
A-hap thiaⁿ-tio̍h Ná-pek í-keng sí, chiū khí--lâi, lo̍h-khì beh chiap-siu Iâ-su-lia̍t-lâng Ná-pek ê phû-tô-hn̂g.
Í-sek-lia̍t-lâng tī Mô͘-ap pêng-goân ūi-tio̍h Mô͘-se pi-siong ai-khàu móa saⁿ-cha̍p ji̍t.
chiong in ê kut-hâi chòng tī Ngá-pí ê liú-chhiū kha, kìm-chia̍h chhit ji̍t.