Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母耳記下卷 10:3 - 現代台語譯本羅馬字版

3 A-bûn-lâng ê léng-siù kā in ê chú-lâng Hap-lūn kóng, “Tāi-pi̍t phài lâng lâi ùi-būn lí, lí siūⁿ-kóng i chin-chiàⁿ chun-kèng lí ê lāu-pē o͘h? Tāi-pi̍t phài i ê pō͘-hā lâi kìⁿ lí, kiám m̄-sī beh siông-sè cheng-thàm chit-ê siâⁿ, khòaⁿ beh án-chóaⁿ kā lán cheng-ho̍k?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

現代台語譯本漢字版

3 亞捫人的領袖給𪜶的主人哈嫩講:「大闢派人來慰問你,你想講伊真正尊敬你的老父噢?大闢派伊的部下來見你,豈毋是欲詳細偵探此個城,看欲按怎給咱征服?」

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母耳記下卷 10:3
6 Iomraidhean Croise  

Lín tio̍h phài chi̍t ê tńg-khì chhōa lín sió-tī lâi, kî-tha--ê lóng koaiⁿ tī chia, án-ni chèng-bêng lín ū láu-si̍t; nā bô, góa kí Ai-ki̍p-ông ê sìⁿ-miā chiù-chōa, lín khak-si̍t sī cheng-thàm.”


Iok-sek siūⁿ-khí í-chêng bāng-kìⁿ koan-hē in ê bāng, chiū tùi in kóng, “Lín sī cheng-thàm, lâi thàm-cha goán chia bô siat-hông ê só͘-chāi.”


Lí chai Nî-ní ê kiáⁿ Ap-nî-ní lâi sī beh phiàn lí, ài chai lí ê tōng-chēng, kap lí it-chhè só͘ chòe ê tāi-chì.”


M̄-kú A-bûn-lâng ê léng-siù tùi Hap-lūn kóng, “Tāi-pi̍t phài lâng lâi ùi-būn lí, lí siūⁿ-kóng i chin-chiàⁿ chun-kèng lí ê lāu-pē o͘h? I ê pō͘-hā lâi kìⁿ lí, kiám m̄-sī beh siông-sè cheng-thàm chit-ê siâⁿ, khòaⁿ beh án-chóaⁿ kā lán cheng-ho̍k?”


bōe chòe kiàn-siàu ê tāi-chì, bōe kiû ka-kī ê lī-ek, bōe khoài siū-khì, bōe khioh-hūn,


Jîn-ài ōe pau-iông it-chhè, tùi it-chhè ū sìn-sim, tùi it-chhè ū ǹg-bāng, tùi it-chhè ū nāi-sim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan